# Italian translation of Selenium (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Selenium (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "\"@text\" found"
msgstr "Trovato \"@text\""
msgid "\"@text\" not found"
msgstr "\"@text\" non trovato"
msgid "Checkbox field @id is checked."
msgstr "Il campo casella di selezione (checkbox) @id è selezionato"
msgid "Checkbox field @id is not checked."
msgstr "Il campo casella di selezione (checkbox) @id non è selezionato"
msgid "The test did not complete due to a fatal error."
msgstr "Il test non si è concluso a causa di un errore critico."
msgid "Link with label %label found."
msgstr "Collegamento con etichetta %label trovato."
msgid "Link with label %label not found."
msgstr "Collegamento con etichetta %label non trovato."
msgid "Link containing href %href found."
msgstr "Trovato collegamento contenente l'attributo href %href."
msgid "Clicked link %label (@url_target) from @url_before"
msgstr "Collegamento %label (@url_target) cliccato da @url_before"
msgid "Option @option for field @id is selected."
msgstr "L'opzione @option del campo @id è selezionata."
msgid "Option @option for field @id is not selected."
msgstr "L'opzione @option del campo @id non è selezionata."
msgid "The HTML ID %id is unique."
msgstr "L'ID HTML %id è unico."
msgid "Current URL is @url."
msgstr "L'URL corrente è @url."
msgid "Page title @actual is equal to @expected."
msgstr "Il titolo della pagina @actual è uguale a @expected."
msgid "Page title @actual is not equal to @unexpected."
msgstr "Il titolo della pagina @actual non è uguale a @unexpected."
