# Catalan translation of Selenium (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Selenium (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "\"@text\" found"
msgstr "S'ha trobat \"@text\""
msgid "\"@text\" not found"
msgstr "No s'ha trobat \"@text\""
msgid "Checkbox field @id is checked."
msgstr "La casella @id està seleccionada."
msgid "Checkbox field @id is not checked."
msgstr "La casella @id no està seleccionada."
msgid "The test did not complete due to a fatal error."
msgstr "La prova no s'ha completat a causa d'un error fatal."
msgid "Link with label %label found."
msgstr "S'ha trobat l'enllaç amb etiqueta %label."
msgid "Link with label %label not found."
msgstr "No s'ha trobat l'enllaç amb etiqueta %label."
msgid "Link containing href %href found."
msgstr "S'ha trobat l'enllaç que conté l'href %href."
msgid "Clicked link %label (@url_target) from @url_before"
msgstr "S'ha fet clic a l'enllaç %label (@url_target) des de @url_before"
msgid "Option @option for field @id is selected."
msgstr "L'opció @option del camp @id està seleccionada."
msgid "Option @option for field @id is not selected."
msgstr "L'opció @option del camp @id no està seleccionada."
msgid "The HTML ID %id is unique."
msgstr "L'ID d'HTML %id és únic."
msgid "Current URL is @url."
msgstr "La URL actual és @url."
msgid "Page title @actual is equal to @expected."
msgstr "El títol de pàgina @actual és igual a @expected."
msgid "Page title @actual is not equal to @unexpected."
msgstr "El títol de pàgina @actual no és igual a @expected."
