# German translation of Select (or other) (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Select (or other) (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP-Code"
msgid "&lt;none&gt;"
msgstr "&lt;Keine&gt;"
msgid "You're not allowed to input PHP code."
msgstr "Keine Berechtigung zur Eingabe von PHP-Code vorhanden."
msgid ""
"This PHP code was set by an administrator and will override the "
"allowed values list above."
msgstr ""
"Dieser PHP-Code wurde von einem Administrator festgelegt und wird die "
"obige zulässige Werteliste übersteuern."
msgid "%name: this field cannot hold more than @count values."
msgstr "%name: Dieses Feld kann nicht mehr als @count Werte aufnehmen."
msgid "!title is required"
msgstr "!title ist erforderlich"
msgid "Option 1"
msgstr "Option 1"
msgid "Option 2"
msgstr "Option 2"
msgid "Option 3"
msgstr "Option 3"
msgid "Other (please type with your fingers)"
msgstr "Anderes (bitte manuell eingeben)"
msgid "select_or_other test"
msgstr "select_or_other-Test"
msgid "Select (or other)"
msgstr "Auswählen (oder anderes)"
msgid ""
"Provides a select box form element with additional option 'Other' to "
"give a textfield."
msgstr ""
"Stellt ein Auswahlfeld mit einer zusätzlichen Option „Andere‟ in "
"Form eines Textfeldes zu Verfügung."
msgid "Available options"
msgstr "Verfügbare Optionen"
