# French translation of Secure Pages (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2014 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Secure Pages (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Secure Pages"
msgstr "Pages sécurisées"
msgid "Configure which pages are and are not to be viewed in SSL"
msgstr "Configurer les pages à sécuriser sous SSL"
msgid "Enable Secure Pages"
msgstr "Activer les Pages Sécurisées"
msgid ""
"To start using secure pages this setting must be enabled. This setting "
"will only be able to changed when the web server has been configured "
"for SSL.<br />If this test has failed then go <a "
"href=\"!url\">here</a>"
msgstr ""
"Ce paramètre doit être activé pour commencer à utiliser les pages "
"sécurisées. Ce paramètre sera modifiable quand le serveur sera "
"configuré pour SSL.<br />Si ce test a échoué veuillez vous rendre "
"<a href=\"!url\">ici</a>"
msgid "Switch back to http pages when there are no matches"
msgstr "Revenir au mode http classique s'il n'y a pas de correspondances"
msgid "Non-secure Base URL"
msgstr "URL de base pour les pages non sécurisées"
msgid "Secure Base URL"
msgstr "URL de base pour les pages sécurisées"
msgid "Pages which will be be secure"
msgstr "Pages à sécuriser"
msgid "Make secure every page except the listed pages."
msgstr "Sécuriser toutes les pages sauf celles listées."
msgid "Make secure only the listed pages."
msgstr "Sécuriser seulement les pages listées."
msgid "Ignore pages"
msgstr "Ignorer les pages"
msgid ""
"The pages listed here will be ignored and be either returned in http "
"or https. Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character "
"is a wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Les pages listées ici vont être ignorées et retournées aussi bien "
"en http ou https. Entrer une page par ligne en utilisant les chemins "
"Drupal. Le caractère '*' est un métacaractère. Par exemple "
"'<em>blog</em>' pour le blog et '<em>blog/*</em>' pour tous les blogs "
"personnels. '<em>&lt;front&gt;</em>' est la page d'accueil."
msgid "Secure pages needs to be enabled on !settings"
msgstr "Les Pages sécurisées doivent être activées sur !settings"
msgid ""
"Set which pages are always going to be used in secure mode (SSL) "
"Warning: Do not enable this module without configuring your web server "
"to handle SSL with this installation of Drupal"
msgstr ""
"Définit quelles pages vont toujours être utiliser en mode sécurisé "
"(SSL). Attention: ne pas activer ce module sans avoir configuré "
"préalablement votre serveur web afin de supporter le SSL avec cette "
"installation de Drupal"
msgid "admin/build/securepages"
msgstr "admin/build/securepages"
