# Dutch translation of Secure Pages (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Secure Pages (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"Geef één pagina per regel op als Drupal-paden. Het '*'-teken is een "
"wildcard. Voorbeeldpaden zijn '<em>blog</em>' voor de blogpagina en "
"'<em>blog/*</em>' voor ieder persoonlijk blog. <em>&lt;front&gt;</em> "
"is de voorpagina."
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Secure Pages"
msgstr "Secure Pages"
msgid "Configure which pages are and are not to be viewed in SSL"
msgstr "Stel in welke pagina's wel en niet moet worden gezien in SSL"
msgid "Enable Secure Pages"
msgstr "Secure Pages inschakelen"
msgid ""
"To start using secure pages this setting must be enabled. This setting "
"will only be able to changed when the web server has been configured "
"for SSL.<br />If this test has failed then go <a "
"href=\"!url\">here</a>"
msgstr ""
"Om met beveiligde pagina's te starten moet deze instelling "
"ingeschakeld zijn. Deze instelling kan alleen gewijzigd worden als de "
"webserver is geconfigureerd voor SSL.<br />Als deze test niet gelukt "
"is, ga dan <a href=\"!url\">hierheen</a>"
msgid "Switch back to http pages when there are no matches"
msgstr ""
"Terugschakelen naar http-pagina's wanneer er geen overeenkomende "
"pagina's zijn"
msgid "Non-secure Base URL"
msgstr "Geen veilige basis-URL"
msgid "Secure Base URL"
msgstr "Veilige basis-URL"
msgid "Pages which will be be secure"
msgstr "Pagina's die beveiligd zullen worden"
msgid "Make secure every page except the listed pages."
msgstr "Elke pagina beveiligen behalve de genoemde pagina's."
msgid "Make secure only the listed pages."
msgstr "Alleen de genoemde pagina's beveiligen."
msgid "Ignore pages"
msgstr "Pagina's negeren"
msgid ""
"The pages listed here will be ignored and be either returned in http "
"or https. Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character "
"is a wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"De pagina's hieronder zullen worden genegeerd en teruggestuurd worden "
"naar http of https. Voer 1 pagina per regel in als Drupal-pad. Het '*' "
"teken is een wildcard. Voorbeeldpaden zijn '<em>blog</em>' voor de "
"blogpagina en '<em>blog/*</em>' voor ieder persoonlijke blog. "
"'<em>&lt;front&gt;</em>' is de voorpagina."
msgid "Secure pages needs to be enabled on !settings"
msgstr "Secure Pages moet ingeschakeld worden op !settings"
msgid ""
"Set which pages are always going to be used in secure mode (SSL) "
"Warning: Do not enable this module without configuring your web server "
"to handle SSL with this installation of Drupal"
msgstr ""
"Instellen welke pagina's altijd gebruik zullen maken van een "
"beveiligde modus (SSL) Waarschuwing: Deze module niet inschakelen "
"zonder de webserver in te stellen om SSL af te handelen voor deze "
"Drupal-installatie."
msgid "admin/build/securepages"
msgstr "admin/build/securepages"
