# Ukrainian translation of Search by Page (6.x-1.14)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search by Page (6.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "new"
msgstr "новий"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "default"
msgstr "замовчування"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "results"
msgstr "результати"
msgid "1 hour"
msgstr "1 година"
msgid "Search for"
msgstr "Шукати за"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Role ID"
msgstr "ID ролі"
msgid "Nodes"
msgstr "Матеріали"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
msgid "1 year"
msgstr "1 рік"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "access denied"
msgstr "доступ заборонено"
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
msgid "Teasers"
msgstr "Анонси"
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"За вашим пошуковим запитом нічого не "
"знайдено"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Будь-ласка, введіть ключові слова."
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
msgid "Snippet"
msgstr "Фрагмент"
msgid "Add environment"
msgstr "Додати середовище"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
msgid "1 second"
msgstr "1 секунда"
msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень"
msgid "Delete path"
msgstr "Видалити контур"
msgid "not found"
msgstr "не знайдено"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr ""
"Кількість елементів, індексованих за "
"один запуск крону"
msgid "Primary key"
msgstr "Первинний ключ"
msgid "URL path"
msgstr "URL адреса"
msgid "Edit path"
msgstr "Редагувати шлях"
msgid "Options:"
msgstr "Параметри:"
