# Spanish translation of Search Autocomplete (6.x-4.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search Autocomplete (6.x-4.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-23 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Selector"
msgstr "Selector"
msgid "Form name"
msgstr "Nombre del formulario"
msgid "Search Block"
msgstr "Bloque de búsqueda"
msgid "Limit of the autocomplete search result"
msgstr "Límte de los resultados de la búsqueda de autocompletado"
msgid "administer Search Autocomplete"
msgstr "Administrar Search Autocomplete"
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este formulario?"
msgid "Please enter the maximim number of suggestion to display."
msgstr "Introduzca el número máximo de sugerencias a mostrar."
msgid "Auto Submit"
msgstr "Envío automático"
msgid "Auto Redirect"
msgstr "Redirección automática"
msgid ""
"If enabled, the user will be directly routed to the suggestion he "
"choosed instead of performing form validation process. Only works if "
"\"link\" attribute is existing and if \"Auto Submit\" is enabled."
msgstr ""
"Si está habilitado, el usuario será enviado directamente a la "
"sugerencia que haya elegido en lugar de realizar un proceso de "
"validación. Sólo funciona si el atributo \"vínculo\" existe y el "
"\"Envío automático\" está activado."
msgid "Suggestion source"
msgstr "Fuente de sugerencias"
msgid "Callback URL:"
msgstr "Callback URL:"
msgid "Select a theme for your suggestions"
msgstr "Elija un tema para las sugerencias"
msgid "The update process is successfull."
msgstr "El proceso de actualización ha sido satisfactorio."
