# German translation of Search Autocomplete (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search Autocomplete (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "results"
msgstr "Ergebnisse"
msgid "configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Selector"
msgstr "Selektor"
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
msgid "Form name"
msgstr "Formularname"
msgid "Search Block"
msgstr "Suche-Block"
msgid "ADVANCED - Advanced options"
msgstr "ERWEITERT - Erweiterte Optionen"
msgid "Configuration success !"
msgstr "Konfiguration erfolgreich!"
msgid ""
"Allows the users with the right permission to use advanced "
"autocompletion features on forms."
msgstr ""
"Den Nutzern mit den entsprechenden Berechtigungen erlauben, erweiterte "
"Autovervollständigung bei Formularen zu nutzen."
msgid ""
"Search Autocomplete helps you to enhance your search forms with "
"autocompleted suggestions."
msgstr ""
"Search Autocomplete hilft Ihnen, Ihre Suchformulare mit "
"Autovervollständigungs-Vorschlägen zu verbessern."
msgid "Use this form to activate the forms you want to autocomplete."
msgstr ""
"Wählen Sie die Formulare, auf welche Sie die Autovervollständigung "
"anwenden möchten."
msgid ""
"This page allows you to add a new form to be autocompleted with the "
"Search Autocomplete module."
msgstr ""
"Diese Seite erlauben Ihnen, ein neues Formular hinzuzufügen, das die "
"Autovervollständigung des Search Autocomplete-Moduls nutzt."
msgid "You are currently configuring the options to autocomplete a form."
msgstr ""
"Sie konfigurieren die Optionen zur Autovervollständigung eines "
"Formulares."
msgid "Every children forms will be modified as well."
msgstr "Jedes untergeordnete Formular wird ebenfalls modifiziert."
msgid "The title or the selector already exists. Please choose another one."
msgstr ""
"Der Titel oder der Selektor existieren bereits. Bitte wählen Sie "
"einen anderen."
msgid "The form has been created successfully !"
msgstr "Das Formular wurde erfolgreich erzeugt."
msgid "Please check its configuration."
msgstr "Überprüfen Sie die Konfiguration."
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr "Möchten Sie dieses Formular wirklich löschen?"
msgid "The form has been successfully deleted !"
msgstr "Das Formular wurde erfolgreich gelöscht."
msgid "search_autocomplete"
msgstr "search_autocomplete"
