# German translation of Search 404 (6.x-1.12-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search 404 (6.x-1.12-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-08 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Page not found"
msgstr "Die Seite wurde nicht gefunden"
msgid "Search 404 settings"
msgstr "Search 404 Einstellungen"
msgid "Administer search 404."
msgstr "Das Modul Search 404 verwalten"
msgid ""
"The page you requested does not exist. For your convenience, a google "
"search was performed using the query %keys."
msgstr ""
"Die angeforderte Seite existiert nicht. Stattdessen wurde eine Google "
"Suche nach %keys durchgeführt."
msgid ""
"The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in "
"this page."
msgstr ""
"Die angeforderte Seite existiert nicht. Eine Suche nach %keys führte "
"zu folgenden Ergebnissen auf dieser Seite."
msgid ""
"The page you requested does not exist. For your convenience, a search "
"was performed using the query %keys."
msgstr ""
"Die angeforderte Webseite existiert nicht. Stattdessen wurde eine "
"Suche nach %keys durchgeführt"
msgid "Show left and right sidebars in page when a 404 search occurs"
msgstr ""
"Zeige die linken und rechten Sidebars an, wenn eine 404 Fehlerseite "
"erscheint"
msgid "Use OR between keywords when searching."
msgstr "Benutze OR zwischen Schlüsselwörtern bei der Suche."
msgid ""
"This feature will conduct a search based on the query string got from "
"a search engine if the URL of the search result points to a 404 page "
"in the current website. Currently supported search engines: Google, "
"Yahoo, Altavista, Lycos, Bing and AOL"
msgstr ""
"Dieses Feature führt eine Suche basierend auf dem eingegebenen "
"Suchbegriff aus, wenn der Suchbegriff durch eine Suchmaschine zu einer "
"404 Fehlerseite  auf der aktuellen Website führt. Unterstützte "
"Suchmaschinen: Google, Yahoo, Altavista, Lycos, Bing und AOL"
msgid "Words to ignore"
msgstr "Ignorierte Wörter"
msgid ""
"These words will be ignored from the search query. Separate words with "
"a space, e.g.: \"and or the\"."
msgstr ""
"Diese Worte werden in der Suchanfrage ignoriert. Trennen Sie die "
"Wörter mit einem Leerzeichen, z.B.: „und oder ist“."
msgid "Extensions to ignore"
msgstr "Ignorierte Erweiterungen"
msgid ""
"These extensions will be ignored from the search query, e.g.: "
"http://www.example.com/invalid/page.php will only search for \"invalid "
"page\". Separate extensions with a space, e.g.: \"htm html php\". Do "
"not include leading dot."
msgstr ""
"Diese Erweiterungen werden in der Suchanfrage ignoriert, z.B.: "
"http://www.example.com/invalid/page.php wird nur nach „invalid "
"page“ suchen. Trennen Sie die ungewünschten Erweiterungen durch ein "
"Leerzeichen, z. B.: „htm html php“. Einen führenden Punkt geben "
"Sie nicht ein."
msgid "Extensions to abort search"
msgstr "Dateierweiterungen, die die Suche abbrechen"
msgid ""
"A search will not be performed for a query ending in these extensions. "
"Separate extensions with a space, e.g.: \"gif jpg jpeg bmp png\". Do "
"not include leading dot."
msgstr ""
"Dateierweiterungen von der Suche ausschließen. Trennen Sie "
"Erweiterungen durch ein Leerzeichen, z. B.: „gif jpg jpeg bmp "
"png“. Einen führenden Punkt geben Sie nicht ein."
msgid "PCRE filter"
msgstr "PCRE Filter"
msgid ""
"This regular expression will be applied to filter all queries. The "
"parts of the path that match the expression will be EXCLUDED from the "
"search. You do NOT have to enclose the regex in forward slashes when "
"defining the PCRE. e.g.: use \"[foo]bar\" instead of \"/[foo]bar/\". "
"On how to use a PCRE Regex please refer <a "
"href=\"http://php.net/pcre\">PCRE pages in the PHP Manual</a>."
msgstr ""
"Dieser reguläre Ausdruck wird auf alle Abfragen als Filter "
"angewendet. Die Teile des Pfades, die mit dem Ausdruck "
"übereinstimmen, werden von der Suche ausgeschlossen. Sie müssen "
"nicht die Regex in Schrägstriche einschließen, wenn Sie die PCRE "
"definieren. z.B.: Verwenden Sie „[Foo] Bar“ anstelle von „/[Foo] "
"Bar/“. Wie man ein PCRE-Regex verwenden finden Sie auf den <a "
"href=\"http://php.net/pcre\">PCRE-Seiten im PHP-Handbuch</a>."
msgid "Search 404"
msgstr "Search 404"
msgid "Did you mean"
msgstr "Meinten Sie"
msgid "Custom Page Title"
msgstr "Benutzerdefinierter Seitentitel"
msgid ""
"You can enter a value that will displayed at the title of the Webpage "
"e.g. \"Page not found\""
msgstr ""
"Geben Sie einen Wert ein, der als Titel der Website erscheint z.B. "
"„Seite nicht gefunden“."
msgid "Custom Page Text"
msgstr "Benutzerdefinierter Seitentext"
msgid ""
"You can enter a custom text message that can be displayed at the top "
"of the search results, HTML formatting can be used"
msgstr ""
"Geben Sie einen eigenen Text ein, der am Anfang der Suchresultate "
"erscheint. HTML Formatierung wird unterstützt"
msgid "Disable auto search"
msgstr "Deaktivieren der automatischen Suche"
msgid ""
"Disable automatically searching for the keywords when a page is not "
"found and instead show the populated search form with the keywords. "
"Useful for large sites to reduce server loads."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie die automatische Suche nach Schlüsselwörtern, wenn "
"eine Seite nicht gefunden wird; stattdessen wird ein vorausgefülltes "
"Suchformular angezeigt. Insbesondere für große Websites nützlich, "
"um die Last auf dem Server zu reduzieren."
msgid ""
"Saving this form will revert the 404 handling on the site to this "
"module."
msgstr "Die Behandlung der 404-Meldung durch dieses Modul."
msgid "and or the"
msgstr "und oder der die das"
msgid "Jump directly to the search result when there is only one result"
msgstr "Springen Sie direkt zum Suchergebnis, wenn es nur einen Treffer gibt"
msgid ""
"Works only with Core, Apache Solr, Lucene and Xapian searches. An HTTP "
"status of 301 or 302 will be returned for this redirect."
msgstr ""
"Funktioniert nur mit der Suche von Drupal-Core, Apache Solr, Lucene "
"und Xapian. Ein HTTP-Statuscode 301 und 302 wird für Weiterleitungen "
"im Header zurückgegeben."
msgid ""
"Jump directly to the first search result even when there are multiple "
"results"
msgstr ""
"Springen Sie direkt zum ersten Suchergebnis, wenn es mehrere Treffer "
"gibt"
msgid "Use a 301 Redirect instead of 302 Redirect"
msgstr "Eine 301-Weiterleitung anstelle von 302 verwenden"
msgid ""
"This applies when the option to jump to first result is enabled and "
"also for search404 results pages other than for Core, Apache Solr, "
"Lucene and Xapian."
msgstr ""
"Dies gilt, wenn die Option zum Springen zum ersten Ergebnis aktiviert "
"ist, sowie für search404-Ergebnisseiten, die nicht zu Core, Apache "
"Solr, Lucene und Xapian gehören."
msgid ""
"Do a \"Google CSE\" search instead of a Drupal Search when a 404 "
"occurs"
msgstr ""
"Eine Suche mit „Google CSE“ statt der Standardsuche von Drupal "
"durchführen, wenn ein 404 auftritt"
msgid "Requires Google CSE and Google CSE Search Modules to be Enabled."
msgstr "Erfordert die Module Google CSE und Google CSE Search."
msgid ""
"Do a \"Search By Page\" search instead of a Drupal Search when a 404 "
"occurs"
msgstr ""
"Führen Sie bei einem 404-Fehler eine „Suche nach Seite” anstelle "
"einer Drupal-Suche durch."
msgid "Requires \"Search by page\" module to be Enabled."
msgstr "Erfordert, dass das Modul „Suche nach Seite“ aktiviert ist."
msgid ""
"Do a \"Fuzzy Search\" search instead of a Drupal Search when a 404 "
"occurs"
msgstr ""
"Führen Sie bei einem 404-Fehler eine „Fuzzy-Suche” anstelle einer "
"Drupal-Suche durch."
msgid ""
"Requires \"Fuzzy Search\" module to be enabled. If using both Core "
"search and Fuzzy Search, do not use \"search\" as your fuzzysearch "
"results path."
msgstr ""
"Das Modul „Fuzzy Search“ muss aktiviert sein. Wenn Sie sowohl die "
"Core-Suche als auch die Fuzzy-Suche verwenden, verwenden Sie "
"„search“ nicht als Pfad für Ihre Fuzzy-Suchergebnisse."
msgid "Disable error message"
msgstr "Fehlermeldung deaktivieren"
msgid ""
"Disable the Drupal error message when search results are shown on a "
"404 page."
msgstr ""
"Die Fehlermeldung von Drupal deaktivieren, wenn ein 404 Fehler "
"auftritt und stattdessen eine Suche durchgeführt wird."
msgid "Use auto-detection of keywords from search engine referer"
msgstr "Stichworte für die Suche automatisch aus dem Referer extrahieren"
msgid ""
"Do a \"Google CSE Advanced\" search instead of a Drupal Search when a "
"404 occurs"
msgstr ""
"Führen Sie bei einem 404-Fehler eine „Google CSE Advanced”-Suche "
"anstelle einer Drupal-Suche durch."
msgid "Requires Google CSE Advanced Search Module to be Enabled."
msgstr ""
"Erfordert die Aktivierung des Google CSE-Moduls für die erweiterte "
"Suche."
msgid ""
"Do a \"Search\" with custom path instead of a Drupal Search when a 404 "
"occurs"
msgstr ""
"Führen Sie eine „Suche“ mit benutzerdefiniertem Pfad anstelle "
"einer Drupal-Suche durch, wenn ein 404-Fehler auftritt."
msgid ""
"Redirect the user to a Custom search path to be entered below. Can be "
"used to open a view with path parameter."
msgstr ""
"Leiten Sie den Benutzer zu einem benutzerdefinierten Suchpfad weiter, "
"der unten eingegeben werden muss. Kann verwendet werden, um eine "
"Ansicht mit Pfadparameter zu öffnen."
msgid "Custom search path"
msgstr "Benutzerdefinierter Suchpfad"
msgid ""
"The custom search path: example: myownsearch/@keys or "
"myownsearch?txt_s=@keys. The token \"@keys\" will be replaced with the "
"search keys from the URL."
msgstr ""
"Der benutzerdefinierte Suchpfad: Beispiel: myownsearch/@keys oder "
"myownsearch?txt_s=@keys. Das Token „@keys“ wird durch die "
"Suchschlüssel aus der URL ersetzt."
