# Polish translation of Search 404 (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search 404 (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
msgid "Page not found"
msgstr "Strona nie znaleziona"
msgid "Search 404 settings"
msgstr "Ustawienia modułu \"Wyszukaj gdy 404\""
msgid "Administer search 404."
msgstr "Zarządzanie modułem \"Wyszukaj gdy 404\""
msgid ""
"The page you requested does not exist. For your convenience, a google "
"search was performed using the query %keys."
msgstr ""
"Żądana strona nie została znaleziona. Z pomocą Google przeszukano "
"jednak witrynę pod kątem słów %keys."
msgid ""
"The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in "
"this page."
msgstr ""
"Żądana strona nie została znaleziona. Niniejsza strona jest "
"rezultatem przeszukania witryny pod kątem słów %keys."
msgid ""
"The page you requested does not exist. For your convenience, a search "
"was performed using the query %keys."
msgstr ""
"Żądana strona nie została znaleziona. Przeszukano jednak witrynę "
"pod kątem słów %keys."
msgid "Jump directly to the search result when there is only one result."
msgstr "Wyświetl od razu jedyną znalezioną stronę"
msgid ""
"Jump directly to the first search result even when there are multiple "
"results."
msgstr ""
"Wyświetl od razu stronę będącą pierwszym wynikiem wyszukiwania, "
"nawet gdy jest ich więcej"
msgid "Show left and right sidebars in page when a 404 search occurs"
msgstr "Wyświetlaj paski boczne"
msgid "Do a Google CSE Search instead of a Drupal Search when a 404 Occurs"
msgstr ""
"Gdy wystąpi błąd 404, przeszukaj witrynę z pomocą Google, a nie "
"standardowej wyszukiwarki"
msgid "Requires Google CSE and Google CSE Search Modules to be Enabled"
msgstr "Moduły Google CSE i Google CSE Search muszą być włączone."
msgid "Use OR between keywords when searching."
msgstr "Używaj operatora OR"
msgid "Use auto-detection of keywords from search engine referer."
msgstr "Używaj autodetekcji słów kluczowych"
msgid ""
"This feature will conduct a search based on the query string got from "
"a search engine if the URL of the search result points to a 404 page "
"in the current website. Currently supported search engines: Google, "
"Yahoo, Altavista, Lycos, Bing and AOL"
msgstr ""
"Powoduje uwzględnianie słów kluczowych wprowadzonych w zewnętrznej "
"wyszukiwarce, gdy skierowała ona odwiedzającego na nieistniejącą "
"stronę. Obsługiwane wyszukiwarki to Google, Yahoo, Altavista, Lycos, "
"Bing i AOL."
msgid "Words to ignore"
msgstr "Ignorowane słowa"
msgid ""
"These words will be ignored from the search query. Separate words with "
"a space, e.g.: \"and or the\"."
msgstr ""
"Wprowadzone słowa nie będą uwzględniane podczas wyszukiwania. "
"Należy je rozdzielić spacjami, np. \"i oraz lub\"."
msgid "Extensions to ignore"
msgstr "Ignorowane rozszerzenia"
msgid ""
"These extensions will be ignored from the search query, e.g.: "
"http://www.example.com/invalid/page.php will only search for \"invalid "
"page\". Separate extensions with a space, e.g.: \"htm html php\". Do "
"not include leading dot."
msgstr ""
"Wprowadzone rozszerzenia nie będą uwzględniane podczas "
"wyszukiwania, np. w przypadku adresu "
"http://www.example.com/invalid/page.php, wyszukane zostaną tylko "
"słowa \"invalid\" i \"page\". Należy rozdzielać rozszerzenia "
"spacjami, np. \"htm html php\", i nie poprzedzać ich kropką."
msgid "Extensions to abort search"
msgstr "Roszerzenia powodujące zaniechanie wyszukiwania"
msgid ""
"A search will not be performed for a query ending in these extensions. "
"Separate extensions with a space, e.g.: \"gif jpg jpeg bmp png\". Do "
"not include leading dot."
msgstr ""
"Wyszukiwanie nie będzie przeprowadzane dla zapytań, które kończyć "
"by się miały wprowadzonymi rozszerzeniami. Należy rozdzielać "
"rozszerzenia spacjami, np. \"htm html php\", i nie poprzedzać ich "
"kropką."
msgid "PCRE filter"
msgstr "Filtr PCRE"
msgid ""
"This regular expression will be applied to filter all queries. The "
"parts of the path that match the expression will be EXCLUDED from the "
"search. You do NOT have to enclose the regex in forward slashes when "
"defining the PCRE. e.g.: use \"[foo]bar\" instead of \"/[foo]bar/\". "
"On how to use a PCRE Regex please refer <a "
"href=\"http://php.net/pcre\">PCRE pages in the PHP Manual</a>."
msgstr ""
"Wprowadzone wyrażenie regularne służyć będzie filtrowaniu "
"rezultatów wyszukiwania. Fragmenty adresu, które pasują do "
"wyrażenia, zostaną wyłączone z wyszukiwania. Nie trzeba ujmować "
"wyrażenia ukośnikami - zamiast \"/[foo]bar/\" wystarczy wpisać "
"\"[foo]bar\". Więcej informacji na temat wyrażeń regularnych PCRE "
"znajduje się w <a href=\"http://php.net/pcre\">podręczniku PCRE</a>."
msgid "Search 404"
msgstr "Wyszukaj gdy 404"
