# Danish translation of Search 404 (6.x-1.10)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search 404 (6.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
msgid "Page not found"
msgstr "Side ikke fundet"
msgid "Search 404 settings"
msgstr "Indstillinger for \"Search 404\""
msgid "Administer search 404."
msgstr "Administrer \"Search 404\""
msgid ""
"The page you requested does not exist. For your convenience, a google "
"search was performed using the query %keys."
msgstr ""
"Den efterspurgte side findes ikke. For at hjælpe dig har vi søgt "
"efter %keys på Google."
msgid ""
"The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in "
"this page."
msgstr ""
"Den efterspurgte side findes ikke. En søgning efter %keys resulterede "
"i denne side."
msgid ""
"The page you requested does not exist. For your convenience, a search "
"was performed using the query %keys."
msgstr ""
"Den efterspurgte side findes ikke. For at hjælpe dig har vi søgt "
"efter %keys."
msgid "Jump directly to the search result when there is only one result."
msgstr "Gå direkte til søgeresultatet når der kun er ét resultat."
msgid ""
"Jump directly to the first search result even when there are multiple "
"results."
msgstr ""
"Gå direkte til det første søgeresultat selv når der er flere "
"resultater."
msgid "Show left and right sidebars in page when a 404 search occurs"
msgstr "Vis venstre og højre sidepaneler når der foretages en 404-søgning"
msgid "Do a Google CSE Search instead of a Drupal Search when a 404 Occurs"
msgstr ""
"Foretag en Google CSE-søgning i stedet for en Drupal-søgning når "
"der opstår en 404."
msgid "Requires Google CSE and Google CSE Search Modules to be Enabled"
msgstr "Kræver at Google CSE- og Google CSE Search-moduler er aktiveret"
msgid "Use OR between keywords when searching."
msgstr "Brug ELLER mellem nøgleordene når der søges."
msgid "Use auto-detection of keywords from search engine referer."
msgstr "Detektér automatisk nøgleord fra søgemaskiner."
msgid ""
"This feature will conduct a search based on the query string got from "
"a search engine if the URL of the search result points to a 404 page "
"in the current website. Currently supported search engines: Google, "
"Yahoo, Altavista, Lycos, Bing and AOL"
msgstr ""
"Denne funktion foretager en søgning baseret på forespørgslen fra en "
"søgemaskine hvis søgeresultatets URL peger på en 404-side på det "
"aktuelle site. Understøttede søgemaskiner: Google, Yahoo, Altavista, "
"Lycos, Bing og AOL"
msgid "Words to ignore"
msgstr "Ignorer ord"
msgid ""
"These words will be ignored from the search query. Separate words with "
"a space, e.g.: \"and or the\"."
msgstr ""
"Disse ord medtages ikke i søgningen. Adskil ord med mellemrum, "
"f.eks.: \"og eller den\"."
msgid "Extensions to ignore"
msgstr "Ignorer fil-endelser"
msgid ""
"These extensions will be ignored from the search query, e.g.: "
"http://www.example.com/invalid/page.php will only search for \"invalid "
"page\". Separate extensions with a space, e.g.: \"htm html php\". Do "
"not include leading dot."
msgstr ""
"Disse endelser udelades fra forespørgslen. F.eks. vil "
"http://www.example.com/invalid/page.php kun søge efter \"invalid "
"page\". Adskil endelser med et mellemrum, f.eks.: \"htm html php\". "
"Medtag ikke det første punktum."
msgid "Extensions to abort search"
msgstr "Endelser som afbryder søgning"
msgid ""
"A search will not be performed for a query ending in these extensions. "
"Separate extensions with a space, e.g.: \"gif jpg jpeg bmp png\". Do "
"not include leading dot."
msgstr ""
"Der foretages ikke en søgning ved forespørgsler med følgende "
"endelser. Adskil endelser med mellemrum, f.eks. \"gif jpg jpeg bmp "
"png\". Medtag ikke det indledende punktum."
msgid "PCRE filter"
msgstr "PCRE filter"
msgid ""
"This regular expression will be applied to filter all queries. The "
"parts of the path that match the expression will be EXCLUDED from the "
"search. You do NOT have to enclose the regex in forward slashes when "
"defining the PCRE. e.g.: use \"[foo]bar\" instead of \"/[foo]bar/\". "
"On how to use a PCRE Regex please refer <a "
"href=\"http://php.net/pcre\">PCRE pages in the PHP Manual</a>."
msgstr ""
"Dette regulære udtryk bruges til at filtrere alle forespørgsler. De "
"dele af stien som matcher udtrykket UDELADES fra søgningen. Du "
"behøver IKKE at medtage skråstregerne når du definerer din PCRE. "
"Brug f.eks. \"[foo]bar\" i stedet for \"/[foo]bar/\".Se <a "
"href=\"http://php.net/pcre\">siderne om PCRE i PHP manualen</a> for "
"yderligere information om regulære udtryk."
msgid "Search 404"
msgstr "Search 404"
msgid ""
"Do a \"Search by page\" Search instead of a Drupal Search when a 404 "
"Occurs"
msgstr ""
"Brug en \"Søg efter side\" i stedet for en Drupal-søgning når en "
"404 indtræffer."
msgid "Requires \"Search by page\" module to be Enabled"
msgstr "Kræver at \"Search by page\" modulet aktiveres"
msgid "Use a redirect 301 instead of redirect 302"
msgstr "Brug en 301 redirect i stedet for en 302 redirect"
msgid "Custom Page Title"
msgstr "Titel på brugerdefineret side"
msgid ""
"You can enter a value that will displayed at the title of the Webpage "
"e.g. \"Page not found\""
msgstr ""
"Du kan indtaste en værdi som vil blive vist som sidens titel, f.eks. "
"\"Siden ikke fundet\""
msgid "Custom Page Text"
msgstr "Tekst på brugerdefineret side"
msgid ""
"You can enter a custom text message that can be displayed at the top "
"of the search results, HTML formatting can be used"
msgstr ""
"Du kan indtaste en tekst som vises over søgeresultaterne. Der kan "
"anvendes HTML-formattering."
msgid "Disable auto search"
msgstr "Déaktiver automatisk søgning"
msgid ""
"Disable automatically searching for the keywords when a page is not "
"found and instead show the populated search form with the keywords. "
"Useful for large sites to reduce server loads."
msgstr ""
"Déaktiver automatisk søgning efter nøgleord når en side ikke "
"findes, og vis i stedet en søgeformular med nøgleordene. Nyttigt til "
"at reducere serverbelastningen på store sites."
msgid ""
"Saving this form will revert the 404 handling on the site to this "
"module."
msgstr "Dette modul overtager 404-håndteringen hvis du gemmer denne formular."
