# Danish translation of Schema (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Schema (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 16:58+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
msgid "%table.%field: no %engine type for Schema type %type."
msgstr "%table.%field: ingen %engine-type for schema-type %type."
msgid ""
"%table.%column is type %type but its default %default is PHP type "
"%phptype"
msgstr ""
"%table.%column er af typen %type men dets standardværdi %default er "
"PHP-typen %phptype"
msgid "%table.%column is type %type and may not have a default value"
msgstr "%table.%column er af typen %type og må ikke have en standardværdi"
msgid ""
"%table.%column is part of the primary key but is not specified to be "
"'not null'."
msgstr ""
"%table.%column er en del af den primære nøgle, men er ikke angivet "
"som 'not null'."
msgid "Type[:Size]"
msgstr "Type[:Størrelse]"
msgid "Null?"
msgstr "Null?"
msgid "Field {!table}.@field has no description."
msgstr "Feltet {!table}.@field har ingen beskrivelse."
msgid "Table {!table} has no description."
msgstr "Tabellen {!table} har ingen beskrivelse."
msgid "@table (@module module)"
msgstr "@table (@module-modulet)"
msgid "Match"
msgstr "Resultat"
msgid "Mismatch"
msgstr "Misforhold"
msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
msgid "@state (@count)"
msgstr "@state (@count)"
msgid "administer schema"
msgstr "administrér schema"
msgid "The Schema comparison report shows: "
msgstr "Schema-sammenligningen viser: "
msgid ""
"You should follow the instructions under <strong>@title</strong> now "
"or run the <a href=\"@compare\">database schema comparison report</a> "
"for more details."
msgstr ""
"Du skal følge vejledningen under <strong>@title</strong> nu eller "
"køre <a href=\"@compare\">schema-sammenligningen</a> for flere "
"detaljer."
msgid ""
"The <a href=\"@compare\">database schema comparison report</a> "
"provides more details."
msgstr "<a href=\"@compare\">Schema-sammenligningen</a> giver flere detaljer."
msgid "Database schema"
msgstr "Database-skema"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
msgid "schema"
msgstr "schema"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Compare"
msgstr "Sammenlign"
msgid "Field @table.@field: no Schema type for @engine type @type."
msgstr "Felt @table.@field: ingen schema-type for @engine-type @type."
msgid "Table %table: Missing or invalid 'fields' array."
msgstr "Tabellen %table: Manglende eller ugyldigt 'fields'-array."
msgid "TODO: please describe this table!"
msgstr "TODO: beskriv venligst denne tabel!"
msgid "TODO: please describe this field!"
msgstr "TODO: beskriv venligst dette felt!"
msgid "Manage the database schema for this system."
msgstr "Håndtér systemets database-schema."
msgid "Describe"
msgstr "Beskriv"
msgid "Inspect"
msgstr "Inspicér"
msgid "The Schema module provides functionality built on the Schema API."
msgstr "Schema-modulet tilbyder funktionalitet bygget på Schema-APIet."
msgid "unrecognized pgsql index definition: @stmt"
msgstr "ukendt pgsql indeks-definition: @stmt"
