# Occitan translation of Scald: Media Management made easy (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scald: Media Management made easy (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-25 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfàcia de l'utilizaire"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Types"
msgstr "Tipes"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgid "search"
msgstr "recercar"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Plain text"
msgstr "Tèxte brut"
msgid "Terms"
msgstr "Tèrmes"
msgid "Filtered text (user selects input format)"
msgstr "Tèxte filtrat (l'utilizaire causís lo format d'entrada)"
msgid "Text processing"
msgstr "Tractament de tèxte"
msgid "Rows"
msgstr "Rengadas"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatiu"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres per defaut"
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la recèrca"
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
msgid "Text field"
msgstr "Camp tèxte"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacions"
msgid "Contexts"
msgstr "Contèxtes"
msgid "Context"
msgstr "Contèxte"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificant"
