# Turkish translation of Scald (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scald (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "User interface"
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri kaydedildi."
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Types"
msgstr "Biçimler"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"
msgid "S"
msgstr "G"
msgid "Filtered text (user selects input format)"
msgstr "Filtrelenmiş metin (girdi biçimini kullanıcı seçer)"
msgid "Text processing"
msgstr "Metin işleme"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "\"Satırlar\" pozitif tamsayı olmalıdır."
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
msgid "Optional"
msgstr "Seçime bağlı"
msgid "Defaults"
msgstr "Öntanımlı değerler"
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
msgid "Text field"
msgstr "Metin alanı"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam"
