# Portuguese, Portugal translation of Scald (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scald (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interface do utilizador"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Filtered text (user selects input format)"
msgstr ""
"Texto filtrado (o utilizador indica o formato de introdução dos "
"conteúdos)"
msgid "Text processing"
msgstr "Processamento de texto"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "\"Linhas\" tem de conter um inteiro positivo."
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinições"
msgid "\"Size\" must be a positive integer."
msgstr "\"Tamanho\" deve ser um número inteiro positivo."
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da procura"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Relationships"
msgstr "Relações"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
