# Portuguese, Brazil translation of Scald (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scald (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuário"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto puro"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Filtered text (user selects input format)"
msgstr "Texto filtrado (o usuário seleciona o formato de entrada)"
msgid "Text processing"
msgstr "Processamento de texto"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "\"Linhas\" deve ser um número inteiro positivo."
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
msgid "\"Size\" must be a positive integer."
msgstr "\"Tamanho\" deve ser um inteiro positivo."
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Relationships"
msgstr "Relações"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
