# German translation of Scald (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scald (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert."
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Types"
msgstr "Typen"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"
msgid "Plain text"
msgstr "Klartext"
msgid "Terms"
msgstr "Begriffe"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Filtered text (user selects input format)"
msgstr "Gefilterter Text (Benutzer wählt Eingabeformat aus)"
msgid "Text processing"
msgstr "Textverarbeitung"
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "„Zeilen“ muss eine positive Zahl sein."
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
msgid "\"Size\" must be a positive integer."
msgstr "„Grösse“ muss eine positive Zahl sein."
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
msgid "Text field"
msgstr "Textfeld"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
msgid "Atom"
msgstr "Atom"
msgid "Publisher"
msgstr "Verlag"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontexte"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Sort"
msgstr "Reihenfolge"
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergebnisse"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
msgid "Fetch"
msgstr "Holen"
