# Russian translation of Sape (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sape (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Enable module"
msgstr "Включить модуль"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Hits"
msgstr "Переходы"
msgid "Last visit"
msgstr "Последнее посещение"
msgid "Main configuration"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Error reporting"
msgstr "Сообщения об ошибках"
msgid "unban"
msgstr "снять запрет"
msgid "ban"
msgstr "запретить"
msgid "Sape"
msgstr "Sape"
msgid "Banned"
msgstr "Заблокировано"
msgid "Info from %file (%fdt):"
msgstr "Информация из файла %file (%fdt):"
msgid "Generation time"
msgstr "Время создания"
msgid "(@time ago)"
msgstr "(@time назад)"
msgid "No visits"
msgstr "Нет посещений"
msgid "Sape IPs"
msgstr "IP-адреса Sape"
msgid "User code (hash) from <b>SAPE.RU</b>"
msgstr "Пользовательский код (хэш) из <b>SAPE.RU</b>"
msgid ""
"Enter a user code from SAPE.RU, gives to you after <a "
"href=\"http://www.sape.ru/r.b3b74f2ba7.php\" "
"target=\"_blank\">registration</a>."
msgstr ""
"Введите пользовательский код из SAPE.RU, "
"данный вам после <a "
"href=\"http://www.sape.ru/r.b3b74f2ba7.php\" "
"target=\"_blank\">регистрации</a>."
msgid "Advertisement blocks count"
msgstr "Количество рекламных блоков"
msgid "Blocks where SAPE.RU will show the links"
msgstr ""
"Блоки, где SAPE.RU будет показывать "
"ссылки"
msgid "Enable context links for body"
msgstr ""
"Включить контекстные ссылки для тела "
"материала"
msgid "Enable context links"
msgstr "Включить контекстные ссылки"
msgid "Path to sape.php"
msgstr "Путь до sape.php"
msgid "Site charset"
msgstr "Кодировка сайта"
msgid "Multi-site mode"
msgstr "Режим мультисайтинга"
msgid ""
"Setup the multi-site flag. It is neccessary, if you store your "
"links.db and words.db in one folder for multiple sites."
msgstr ""
"Устанавливает флаг мультисайтинга. "
"Это необходимо, если вы храните файлы "
"links.db и words.db в одной папке для "
"нескольких сайтов."
msgid "Site host"
msgstr "Домен сайта"
msgid "Use this, when SAPE code can't correct find the site host."
msgstr ""
"Используйте, когда код SAPE не может "
"корректно определить домен сайта."
msgid "Turn on if you want the module show you errors (verbose mode)."
msgstr ""
"Включите, если вы хотите, чтобы модуль "
"показывал вам ошибки (подробный "
"режим)."
msgid "Force show code"
msgstr "Форсировать показ кода"
msgid "Turn on when you want the code always show."
msgstr ""
"Включите, если хотите чтобы код "
"показывался всегда."
msgid "Sape is the SAPE.RU link exchange integration module."
msgstr ""
"Sape это модуль, интегрирующий биржу "
"ссылок SAPE.RU с вашим сайтом."
msgid "Before you start"
msgstr "Прежде чем начать"
msgid ""
"In section <strong>Webmaster</strong> press <strong>[Create new "
"site]</strong> and copy code like that <em></em> to the field below "
"and save. Please, tune the module and enable it."
msgstr ""
"В разделе <strong>Вебмастер</strong> нажмите "
"<strong>[Создать новый сайт]</strong> и "
"скопируйте код наподобие этого <em></em> в "
"поле ниже и сохраните. Настройте "
"модуль и включите его."
msgid ""
"In admin section <a href=\"/admin/build/block\" target=\"_blank\" "
">Blocks</a> enable blocks named <strong>SAPE Links #1</strong>. It is "
"recommended show block only to role: anonymous user"
msgstr ""
"В разделе администрирования <a "
"href=\"/admin/build/block\" target=\"_blank\" >Блоков</a> "
"включите блоки с именем <strong>Ссылки SAPE "
"#1</strong>. Рекомендуется показывать блок "
"только для роли: анонимный "
"пользователь"
msgid "Number of links to show in that block"
msgstr ""
"Количество ссылок для показа в этом "
"блоке"
msgid "Please, enter the links count in that block. Usual it is from 1 to 15."
msgstr ""
"Введите количество ссылок в этом "
"блоке. Обычно это от 1 до 15."
msgid "SAPE Links #@num (last block)"
msgstr "Ссылки SAPE #@num (последний блок)"
msgid "SAPE Links #@num"
msgstr "Ссылки SAPE #@num"
msgid "Sape configuration and info pages."
msgstr "Настройки Sape и страницы с информацией."
msgid "Code configuration"
msgstr "Настройки кода"
msgid "SAPE.RU Link Exchange integration module"
msgstr "Модуль интеграции с биржой ссылок SAPE.RU"
msgid "The file %uri does not exist."
msgstr "Файл %uri не существует."
msgid "Main Sape classes does not exist."
msgstr "Основные классы Sape отсутствуют."
msgid "Possible old sape.php file - no context links support."
msgstr ""
"Предположительно, старый фвйл sape.php - "
"не содержит поддержки контекстных "
"ссылок."
msgid ""
"The directory %dir exists but is not writable and could not be made "
"writable."
msgstr ""
"Директория %dir существует, но не "
"доступна для записи, и не может быть "
"таковой сделана."
msgid ""
"Register in SAPE.RU by <a href=\"!reflink\" "
"target=\"_blank\">registration link</a>"
msgstr ""
"Зарегистрируйтесь в SAPE.PHP по <a "
"href=\"!reflink\" target=\"_blank\">ссылке "
"регистрации</a>."
