# Chinese, Simplified translation of Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-11 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Node ID"
msgstr "节点ID"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Node type"
msgstr "节点类型"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "Picture"
msgstr "头像"
msgid "file"
msgstr "文件"
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "E-mail address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
msgid "configure"
msgstr "配置"
msgid "This field is required."
msgstr "此字段为必选项。"
msgid "Caching"
msgstr "缓存"
msgid "Phone"
msgstr "电话"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "最小缓存周期"
msgid "Save changes"
msgstr "保存变更"
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "First Name"
msgstr "姓"
msgid "Last Name"
msgstr "名"
msgid "Street"
msgstr "街道地址"
msgid "Additional"
msgstr "附加的"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Postal code"
msgstr "邮政编码"
msgid "Account status"
msgstr "账号状态。"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "更改已保存。"
msgid "Revert"
msgstr "恢复"
msgid "Import failed."
msgstr "导入失败。"
msgid "No limit"
msgstr "无限制"
msgid "revert"
msgstr "恢复"
msgid "Province"
msgstr "省"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "文件上传错误。无法移动已上传的文件。"
msgid "Unlink"
msgstr "取消链接"
msgid "Organization"
msgstr "组织"
msgid "clone"
msgstr "克隆"
msgid "User account"
msgstr "用户帐户"
msgid "Importing"
msgstr "导入中"
msgid "Add a field"
msgstr "添加一个字段"
msgid "None available"
msgstr "没有可用的"
msgid "export"
msgstr "导出"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"因为超过文件大小 %maxsize 上限所以 %file "
"文件未被保存。"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr "文件上传失败，%file文件未被保存。"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "出现未知错误，%file文件无法保存。"
msgid "Queue ID"
msgstr "队列ID"
msgid "Created timestamp"
msgstr "建立时间戳"
msgid "Profile fields"
msgstr "个人信息字段"
msgid "Author's user ID"
msgstr "作者的用户ID"
msgid "@action"
msgstr "@action"
msgid "override"
msgstr "覆盖"
msgid "Read-only"
msgstr "只读"
msgid "Last access timestamp"
msgstr "上次访问时间"
msgid "Last login timestamp"
msgstr "上次登陆时间"
msgid "Do Nothing"
msgstr "什么都不做"
msgid "Extra Options"
msgstr "其他选项"
msgid "Fixed value"
msgstr "固定值"
msgid "IP Whitelist"
msgstr "IP 白名单"
