# Rohingya translation of Salesforce Suite (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2014 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salesforce Suite (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 06:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "delete"
msgstr "haçifélo"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Username"
msgstr "Estemal goróyar nam"
msgid "List"
msgstr "Liís"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Remove"
msgstr "Larifélo"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Password"
msgstr "Húfiawaádh"
msgid "Settings"
msgstr "Séthín óll"
msgid "edit"
msgstr "sóiyigoró"
msgid "Import"
msgstr "Baártugólo"
msgid "Export"
msgstr "Baáredefeçó"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "View"
msgstr "Soó"
msgid "Node type"
msgstr "Girár kisím"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Mozíd séthín óll"
msgid "<none>"
msgstr "<kessú nái>"
msgid "Picture"
msgstr "Fothú"
msgid "file"
msgstr "fail"
msgid "Created"
msgstr "Toiyar óigiyói"
msgid "Create"
msgstr "Toiyargoró"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-ciñçír thíkana"
msgid "Field name"
msgstr "Zagar nam"
msgid "configure"
msgstr "tortibgoró"
msgid "This field is required."
msgstr "Zaga yián laibóu."
msgid "Save changes"
msgstr "Tobdil óll bórieró"
msgid "Operation"
msgstr "Kaaruwaiyi"
msgid "revert"
msgstr "wapes"
msgid "Cron"
msgstr "Kron"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Filopplastingsfeil. Kunne ikkje flytte den opplasta fila."
msgid "User account"
msgstr "Estemal goróyar hísaf"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Fila %file kunne ikkje lagrast, av di den er større enn %maxsize, den "
"største tilletne filstorleiken."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"Fila %file kunne ikkje lagrast, av di opplastinga ikkje vart "
"fullført."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Fila %file kunne ikkje lagrast. Ein ukjend feil oppstod."
