# Finnish translation of Salesforce Suite (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salesforce Suite (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Manage"
msgstr "Ylläpidä"
msgid "Node type"
msgstr "Solmun tyyppi"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Edistyneet asetukset"
msgid "<none>"
msgstr "<ei mitään>"
msgid "Picture"
msgstr "Kuva"
msgid "file"
msgstr "tiedosto"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "E-mail address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
msgid "Conditions"
msgstr "Ehdot"
msgid "configure"
msgstr "Muokkaa"
msgid "This field is required."
msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
msgid "Caching"
msgstr "Välimuistin käyttö"
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Sivuvälimuistin minimielinaika"
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
msgid "Clone"
msgstr "Kloonaa"
msgid "Operation"
msgstr "Toimenpide"
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Street"
msgstr "Katuosoite"
msgid "Additional"
msgstr "Lisäarvot"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Postal code"
msgstr "Postinumero"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Muutokset on tallennettu."
msgid "Revert"
msgstr "Palauta käyttöön"
msgid "Import failed."
msgstr "Lataus epäonnistui."
msgid "revert"
msgstr "palauta"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Province"
msgstr "Provinssi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Tiedoston siirto-ongelma. Tiedostoa ei voitu siirtää oikeaan "
"hakemistoon."
msgid "Unlink"
msgstr "Poista linkki"
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
msgid "clone"
msgstr "kloonaa"
msgid "User account"
msgstr "Käyttäjätili"
msgid "Importing"
msgstr "Ladataan"
msgid "export"
msgstr "lataa"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Tiedostoa %file ei voitu tallentaa, koska se ylitti suurimman sallitun "
"tiedostokoon %maxsize."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr "Tiedostoa %file ei voitu tallentaa, koska siirto katkesi."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Tiedostoa %file ei voitu tallentaa. Tapahtui tuntematon virhe."
msgid "Queue ID"
msgstr "Jonon ID"
msgid "Created timestamp"
msgstr "Luotu-aikaleima"
msgid "Profile fields"
msgstr "Profiilikentät"
msgid "No minimum"
msgstr "Ei minimiä"
msgid "override"
msgstr "ohita"
msgid "Last login timestamp"
msgstr "Viimeisimmän kirjautumisen aikaleima"
msgid "Fixed value"
msgstr "Kiinteä arvo"
