# Vietnamese translation of Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha8)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
msgid "Node ID"
msgstr "ID node"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Manage"
msgstr "Quản lý"
msgid "Node type"
msgstr "Kiểu node"
msgid "<none>"
msgstr "<không>"
msgid "Picture"
msgstr "Hình ảnh"
msgid "file"
msgstr "tập tin"
msgid "User ID"
msgstr "ID người dùng"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
msgid "E-mail address"
msgstr "Địa chỉ e-mail"
msgid "Field name"
msgstr "Tên trường"
msgid "Conditions"
msgstr "Điều kiện"
msgid "configure"
msgstr "cấu hình"
msgid "This field is required."
msgstr "Trường dữ liệu này là bắt buộc."
msgid "Caching"
msgstr "Bộ nhớ đệm"
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Thời gian đệm tối thiểu"
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu các thay đổi"
msgid "Clone"
msgstr "Nhân bản"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
msgid "Street"
msgstr "Đường"
msgid "City"
msgstr "Thành phố"
msgid "Postal code"
msgstr "Mã bưu điện"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Thay đổi đã được lưu lại."
msgid "Revert"
msgstr "Trở lại"
msgid "revert"
msgstr "trở lại"
msgid "Province"
msgstr "Tỉnh"
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Lỗi khi tải tập tin lên. Không thể di chuyển tập tin "
"đã tải lên."
msgid "CCK fields"
msgstr "Các trường CCK"
msgid "Unlink"
msgstr "Bỏ liên kết"
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"
msgid "User account"
msgstr "Tài khoản người dùng"
msgid "Importing"
msgstr "Nhập"
msgid "export"
msgstr "xuất ra"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Tập tin %file không thể được lưu lại, vì dung lượng "
"của nó vượt quá %maxsize -- dung lượng tải lên tối đa "
"được phép."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"Không thể lưu tập tin %file vì việc tải lên chưa hoàn "
"thành."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Không thể lưu tập tin %file. Không rõ nguyên nhân lỗi."
msgid "Read-only"
msgstr "Chỉ đọc"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Không làm gì"
msgid "Fixed value"
msgstr "Giá trị cố định"
