# Korean translation of Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Country"
msgstr "국가"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Node ID"
msgstr "노드 ID"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Manage"
msgstr "관리"
msgid "Node type"
msgstr "노드 유형"
msgid "<none>"
msgstr "<없음>"
msgid "Picture"
msgstr "사진"
msgid "file"
msgstr "파일"
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "E-mail address"
msgstr "이메일 주소"
msgid "Field name"
msgstr "필드 이름"
msgid "configure"
msgstr "설정하기"
msgid "This field is required."
msgstr "이 항목은 반드시 입력해야 합니다."
msgid "Caching"
msgstr "캐시 설정"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "최소 캐시 수명"
msgid "Save changes"
msgstr "변경 사항 저장"
msgid "Clone"
msgstr "복제하기"
msgid "Operation"
msgstr "조작"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
msgid "City"
msgstr "도시"
msgid "Postal code"
msgstr "우편번호"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "변경사항이 저장되었습니다."
msgid "Revert"
msgstr "복구"
msgid "No limit"
msgstr "제한 없음"
msgid "revert"
msgstr "되돌리기"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"파일 업로드에 오류가 발생했습니다. 업로드된 "
"파일을 이동할 수 없습니다."
msgid "Unlink"
msgstr "링크 제거"
msgid "Organization"
msgstr "단체"
msgid "clone"
msgstr "복제"
msgid "User account"
msgstr "사용자 계정"
msgid "export"
msgstr "내보내기"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"업로드의 최대 허용 사이즈 %maxsize 를 넘었기 때문에 "
"파일 %file 를 저장할 수 없습니다."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"%file 파일은 업로드가 완료되지 않았기 때문에 "
"저장할 수 없습니다."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"%file 파일은 알 수 없는 오류가 발생했기 때문에 "
"저장할 수 없습니다."
msgid "Created timestamp"
msgstr "작성 타임스탬프"
msgid "Last access timestamp"
msgstr "마지막 액세스 시간소인"
msgid "Last login timestamp"
msgstr "마지막 로그인 시간소인"
msgid "Fixed value"
msgstr "고정 값"
