# Portuguese, Brazil translation of Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Node ID"
msgstr "Identificador do node"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de node"
msgid "<none>"
msgstr "«nenhum»"
msgid "file"
msgstr "arquivo"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Tempo mínimo de vida do cache"
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"
msgid "Street"
msgstr "Logradouro"
msgid "Additional"
msgstr "Complemento"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgid "Postal code"
msgstr "CEP"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "As alterações foram salvas."
msgid "revert"
msgstr "reverter"
msgid "Province"
msgstr "Estado"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Erro ao enviar arquivo. Não foi possível mover o arquivo que você "
"enviou."
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "User account"
msgstr "Conta de usuário"
msgid "None available"
msgstr "Nenhum disponível"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"O arquivo %file não pôde ser salvo, porque ele é maior que "
"%maxsize, que é o tamanho máximo permitido para arquivos enviados."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"O arquivo %file não pôde ser salvo porque o envio não chegou a ser "
"completado."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "O arquivo %file não pôde ser salvo. Ocorreu um erro desconhecido."
msgid "Author's user ID"
msgstr "Id do usuário do autor"
