# Italian translation of Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Salesforce Suite (6.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo di nodo"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "file"
msgstr "file"
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "E-mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campo"
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Durata minima cache"
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
msgid "Street"
msgstr "Via"
msgid "Additional"
msgstr "Aggiuntivo"
msgid "City"
msgstr "Città"
msgid "Postal code"
msgstr "Codice postale"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Le modifiche sono state salvate."
msgid "No limit"
msgstr "Nessun limite"
msgid "revert"
msgstr "ripristina"
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Errore durante il caricamento. Impossibile spostare il file caricato."
msgid "clone"
msgstr "duplica"
msgid "User account"
msgstr "Profilo utente"
msgid "None available"
msgstr "Nessuno disponibile"
msgid "export"
msgstr "esporta"
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Il file %file non può essere salvato perché supera %maxsize, la "
"dimensione massima consentita per il caricamento di file."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"Impossibile salvare il file %file, perché il caricamento non è stato "
"completato."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"Il file %file non può essere salvato. Si è verificato un errore  "
"sconosciuto."
msgid "Author's user ID"
msgstr "ID utente autore"
msgid "Fixed value"
msgstr "Valore fisso"
