# Romanian translation of Sabbath (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabbath (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-07 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Ends"
msgstr "Se termină"
msgid "Time zone"
msgstr "Fusul orar"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "The time zone for which the time is to be displayed."
msgstr "Fusul orar pentru care va fi afișată ora."
msgid "Show the sabbath that ends after"
msgstr "Arată sabatul care se termină după"
msgid "The current time"
msgstr "Ora curentă"
msgid "The current day"
msgstr "Ziua curentă"
msgid "Sabbath this week"
msgstr "Sabat din săptămâna curentă"
msgid "Sabbath"
msgstr "Sabat"
msgid ""
"Provides the Sabbath start and end times for any latitude and "
"longitude."
msgstr ""
"Oferă ora de început și sfârșit a sabatului pentru orice "
"latitudine şi longitudine."
msgid "Begins"
msgstr "Începe"
msgid ""
"<strong>Disclaimer:</strong> This module has not been reviewed by any "
"religious organization. No endorsement of its use for religious "
"purposes is implied."
msgstr ""
"<strong>Exonerare de răspundere:</strong>Acest modul nu a fost "
"recenzat de vreo organizație religioasă. Nu există garanție pentru "
"folosirea în scopuri religioase."
msgid ""
"The time that the sabbath begins and ends changes throughout the year "
"because, historically, a full day began at sunset. The Sabbath module "
"provides the sabbath start and end times for any week and any "
"latitude, longitude, and time zone."
msgstr ""
"Timpul când începe și se termină sabatul se modifică pe parcursul "
"unui an pentru că, istoric, a zi întreagă începea la apusul "
"soarelui. Modulul Sabbath (n.t.-Sabat) oferă orele la care începe "
"și se termină sabatul pentru orice săptămână și orice "
"latitudine și longitudine și fus orar."
msgid "It provides two API functions:"
msgstr "Oferă două funcții API:"
msgid ""
"This returns an object containing the sabbath start and end timestamps "
"and the time zone offset for each. <em>$future</em> can be set to "
"'day' or 'time' and specifies whether to show the sabbath that ends "
"after the given time or after the day in which the time occurs."
msgstr ""
"Aceasta întoarce un obiect care conține data și timpul la care "
"începe și se termină sabatul. <em>$future</em> poate fi setat ca "
"'ziuă' sau 'oră' și specifică fie să arate sabatul care se "
"termină după  numărul de ore, fie după numărul de zile."
msgid ""
"This returns a boolean value which tells whether the given time falls "
"within the sabbath."
msgstr ""
"Aceasta întoarce o valoare logică (n.t. - boolean = Adevărat sau "
"Fals) care indică dacă o anume oră pică în sabat."
msgid ""
"The Sabbath module also provides a <a href=\"@block-config\">block</a> "
"for displaying the local sabbath start and end times for the current "
"week."
msgstr ""
"Modulul Sabbath oferă deasemenea o etichetă html a "
"href=\"@block-config\">block</a> pentru afișarea timpului de inceput "
"și sfârșit al sabatului din săptămâna curentă."
msgid ""
"The <em>Sabbath: This week</em> block displays the local sabbath start "
"and end times for the current week. Enter the latitude and longitude "
"for your location and make sure the correct time zone is selected. "
"Choose whether to show the sabbath that ends after the current day or "
"after the current time."
msgstr ""
"Blocul <em>Sabat: săptămâna curentă</em> afișează ora locală de "
"început și sfârșit pentru sabatul din săptămâna curentă. "
"Introduceți latitudinea și longitudinea pentru locația "
"dumneavoastră și verificați dacă este selectat fusul orar "
"corespunzător. Alegeți fie să se afișeze sabatul duă ziua sau ora "
"curentă."
msgid "Sabbath: This week"
msgstr "Sabat: săptămâna curentă"
