# Asturian translation of Rules (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2012 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rules (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 08:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "user"
msgstr "usuariu"
msgid "delete"
msgstr "desaniciar"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Conteníu"
msgid "content"
msgstr "conteníu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Content types"
msgstr "Triba de conteníos"
msgid "Categories"
msgstr "Categoríes"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeneral"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Message"
msgstr "Mensax"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencies"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Esportar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomía del términu"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
msgid "Path"
msgstr "Camín"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomía de los términos"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "To"
msgstr "Pa"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulariu"
msgid "Term name"
msgstr "Nome del términu"
msgid "Severity"
msgstr "Severidá"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatariu"
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambeos"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar preferencies"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Machine readable name"
msgstr "Nome llexible por máquines"
msgid "Revert"
msgstr "Desfacer"
msgid "Empty"
msgstr "Ermu"
msgid "Existing system path"
msgstr "Camín del sistema esistente"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias del camín"
msgid "Greater than"
msgstr "Mayor que"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "any"
msgstr "cualesquier"
msgid "revert"
msgstr "desfacer"
