# Latvian translation of Rules (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rules (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 01:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "user"
msgstr "lietotājs"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Content types"
msgstr "Satura veidi"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
msgid "Overview"
msgstr "Pārskats"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Variable"
msgstr "Mainīgais"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijas termins"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Schedule"
msgstr "Grafiks"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "Form ID"
msgstr "Formas ID"
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Sender"
msgstr "Nosūtītājs"
msgid "To"
msgstr "Kam"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vārdnīca"
msgid "Term name"
msgstr "Termina nosaukums"
msgid "Severity"
msgstr "Smagums"
msgid "Recipient"
msgstr "Saņēmējs"
msgid "OR"
msgstr "VAI"
msgid "Save changes"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
msgid "Save settings"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "Modified"
msgstr "Modificēts"
msgid "Query"
msgstr "Vaicājums"
msgid "author"
msgstr "autors"
msgid "AND"
msgstr "UN"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksēts"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Negate"
msgstr "Nolieguma"
msgid "Empty"
msgstr "Tukšs"
msgid "updated content"
msgstr "atjauninātais saturs"
msgid "Existing system path"
msgstr "Esošs sistēmas ceļs"
msgid "Path alias"
msgstr "Ceļa aizstājvārds"
msgid ""
"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgstr ""
"Norādiet esošu ceļu, kuru vēlaties aizstāt. Piemēram: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgid "Greater than"
msgstr "Lielāks kā"
msgid "Less than"
msgstr "Mazāks kā"
msgid "any"
msgstr "jebkurš"
msgid "or"
msgstr "vai"
msgid "revert"
msgstr "atgriezt atpakaļ"
msgid "User name"
msgstr "Lietotāja vārds"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dzēsts '%title'."
msgid "comment"
msgstr "komentārs"
msgid "date"
msgstr "datums"
msgid "Default value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kods"
msgid "taxonomy term"
msgstr "taksonomijas termins"
msgid "The name of this term."
msgstr "Termina nosaukums."
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizēt"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nav izvēlēts -"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikators"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Taksonomijas vārdnīca"
msgid "Content ID"
msgstr "Satura ID"
msgid "After saving a new comment"
msgstr "Pēc jauna komentāra saglabāšanas"
msgid "After saving an updated comment"
msgstr "Pēc labota komentāra saglabāšanas"
msgid "After deleting a comment"
msgstr "Pēc komentāra dzēšanas"
msgid "clone"
msgstr "klonēt"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Iestatījumi tika saglabāti."
msgid "Add new content"
msgstr "Pievienot jaunu saturu"
msgid "create url aliases"
msgstr "veidot URL aizstājvārdus"
msgid "administer url aliases"
msgstr "administrēt URL aizstājvārdus"
msgid "After deleting content"
msgstr "Pēc satura dzēšanas"
msgid "form"
msgstr "forma"
