# Latvian translation of Rules (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rules (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "user"
msgstr "lietotājs"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Content types"
msgstr "Satura veidi"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
msgid "Overview"
msgstr "Pārskats"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Variable"
msgstr "Mainīgais"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijas termins"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Sender"
msgstr "Nosūtītājs"
msgid "To"
msgstr "Kam"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vārdnīca"
msgid "Severity"
msgstr "Smagums"
msgid "Conditions"
msgstr "Nosacījumi"
msgid "Recipient"
msgstr "Saņēmējs"
msgid "OR"
msgstr "VAI"
msgid "Save changes"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "Modified"
msgstr "Modificēts"
msgid "author"
msgstr "autors"
msgid "AND"
msgstr "UN"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksēts"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Negate"
msgstr "Nolieguma"
msgid "Empty"
msgstr "Tukšs"
msgid "updated content"
msgstr "atjauninātais saturs"
msgid "Existing system path"
msgstr "Esošs sistēmas ceļs"
msgid "Path alias"
msgstr "Ceļa aizstājvārds"
msgid ""
"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgstr ""
"Norādiet esošu ceļu, kuru vēlaties aizstāt. Piemēram: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgid "Greater than"
msgstr "Lielāks kā"
msgid "Less than"
msgstr "Mazāks kā"
msgid "Replacement patterns for @name"
msgstr "Aizvietošanas šablons @name"
msgid "any"
msgstr "jebkurš"
msgid "or"
msgstr "vai"
msgid "revert"
msgstr "atgriezt atpakaļ"
msgid "User name"
msgstr "Lietotāja vārds"
msgid "comment"
msgstr "komentārs"
msgid "date"
msgstr "datums"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kods"
msgid "taxonomy term"
msgstr "taksonomijas termins"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nav izvēlēts -"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Taksonomijas vārdnīca"
msgid "Content ID"
msgstr "Satura ID"
msgid "After saving a new comment"
msgstr "Pēc jauna komentāra saglabāšanas"
msgid "After saving an updated comment"
msgstr "Pēc labota komentāra saglabāšanas"
msgid "After deleting a comment"
msgstr "Pēc komentāra dzēšanas"
msgid "clone"
msgstr "klonēt"
msgid "Add new content"
msgstr "Pievienot jaunu saturu"
msgid "create url aliases"
msgstr "veidot URL aizstājvārdus"
msgid "administer url aliases"
msgstr "administrēt URL aizstājvārdus"
msgid "After deleting content"
msgstr "Pēc satura dzēšanas"
