# Lithuanian translation of Rules (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rules (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "user"
msgstr "narys"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "content"
msgstr "turinys"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Content types"
msgstr "Turinio tipai"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Variable"
msgstr "Kintamasis"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Sistematikos terminas"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Event"
msgstr "Įvykis"
msgid "Titles"
msgstr "Pavadinimai"
msgid "Paths"
msgstr "Keliai"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
msgid "Sender"
msgstr "Siuntėjas"
msgid "To"
msgstr "Iki"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Žodynas"
msgid "Severity"
msgstr "Sunkumas"
msgid "Conditions"
msgstr "Sąlygos"
msgid "Recipient"
msgstr "Gavėjas"
msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "Save changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentai"
msgid "Operation"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Rules"
msgstr "Taisyklės"
msgid "Modified"
msgstr "Redaguota"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksuotas"
msgid "Revert"
msgstr "Sugrąžinti"
msgid "Negate"
msgstr "Paneigti"
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
msgid "Existing system path"
msgstr "Esantis siteminis kelias"
msgid "Path alias"
msgstr "Kelio pervadinimas"
msgid ""
"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, "
"forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgstr "Įveskite esnati kelią. Pvz.  node/28, forum/1, taxonomy/term/1+2."
msgid "Greater than"
msgstr "Daugiau nei"
msgid "Less than"
msgstr "Mažiau nei"
msgid "any"
msgstr "visi"
msgid "Execute custom PHP code"
msgstr "Vykdyti savitą PHP kodą"
msgid "or"
msgstr "arba"
msgid "revert"
msgstr "sugrąžinti"
msgid "User name"
msgstr "Nario vardas"
msgid "comment"
msgstr "komentaras"
msgid "date"
msgstr "data"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kodas"
msgid "taxonomy term"
msgstr "sistematikos terminas"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtruoti pagal kategorija"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nepasirinkta -"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Sistematikos žodynas"
msgid "Content ID"
msgstr "Turinio ID"
msgid "string"
msgstr "eilutė"
msgid "After saving a new comment"
msgstr "Po naujo komentaro išsaugojimo"
msgid "After saving an updated comment"
msgstr "Po komentaro atnaujinimo ir išsaugojimo"
msgid "After deleting a comment"
msgstr "Po komentaro pašalinimo"
msgid "clone"
msgstr "klonuoti"
msgid "number"
msgstr "skaičius"
msgid "Add new content"
msgstr "Pridėti naujo turinio"
msgid "create url aliases"
msgstr "sukurti url pervadinimus"
msgid "administer url aliases"
msgstr "administruoti url pervadinimus"
msgid "After saving new content"
msgstr "Po naujo turinio išsaugojimo"
msgid "After deleting content"
msgstr "Po turinio pašalinimo"
msgid "Block a user"
msgstr "Blokuoti narį"
