# Icelandic translation of Rules (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rules (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-31 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
msgid "user"
msgstr "notandi"
msgid "delete"
msgstr "eyða"
msgid "Status"
msgstr "Staða"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Content types"
msgstr "Efnisgerðir"
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"
msgid "Overview"
msgstr "Yfirlit"
msgid "all"
msgstr "allt"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
msgid "Weight"
msgstr "Vægi"
msgid "Variable"
msgstr "Breyta"
msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Flokkunarhugtak"
msgid "Label"
msgstr "Merking"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
msgid "Event"
msgstr "Viðburður"
msgid "Titles"
msgstr "Titlar"
msgid "Paths"
msgstr "Slóðir"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
msgid "Data type"
msgstr "Gagnategund"
msgid "Sender"
msgstr "Sendandi"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
msgid "Comment"
msgstr "Ummæli"
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Orðaforði"
msgid "Severity"
msgstr "Alvarleiki"
msgid "Conditions"
msgstr "Skilyrði"
msgid "Add a condition"
msgstr "Bæta við skilyrði"
msgid "Recipient"
msgstr "Viðtakandi"
msgid "OR"
msgstr "EÐA"
msgid "Save changes"
msgstr "Vista breytingar"
msgid "Arguments"
msgstr "Rök"
msgid "Rules"
msgstr "Reglur"
msgid "author"
msgstr "höfundur"
msgid "AND"
msgstr "OG"
msgid "Empty"
msgstr "Tóm"
msgid "Send a mail to a user"
msgstr "Senda tölvupóst á notanda"
msgid "User has been deleted"
msgstr "Notanda hefur verið eytt"
msgid "logged in user"
msgstr "innskráður notandi"
msgid "or"
msgstr "eða"
msgid "revert"
msgstr "bakfæra"
msgid "date"
msgstr "dagsetning"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP kóði"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Ekkert valið -"
msgid "clone"
msgstr "klóna"
msgid "Add new content"
msgstr "Bæta við efni"
msgid "Text 1"
msgstr "Texti 1"
msgid "Text 2"
msgstr "Texti 2"
msgid "Rule Sets"
msgstr "Reglusett"
msgid "Rule set"
msgstr "Reglusett"
