# Persian, Farsi translation of RSVP (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSVP (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Send invitation"
msgstr "ارسال دعوتنامه"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Node ID"
msgstr "شناسه گره"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "Event"
msgstr "رویداد"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "action"
msgstr "عملکرد"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Default settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
msgid "OR"
msgstr "یا"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Method"
msgstr "روش"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
msgid "To date"
msgstr "تا تاریخ"
msgid "From date"
msgstr "از تاریخ"
msgid "AND"
msgstr "و"
msgid "From email address"
msgstr "از پست الکترونیکی"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min و @max"
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کن"
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
msgid "<None>"
msgstr "<هیچکدام>"
msgid "Sender information"
msgstr "اطلاعات فرستنده"
msgid "Send message"
msgstr "ارسال پیام"
msgid "Text to display"
msgstr "متن قابل نمایش"
msgid "Signup"
msgstr "عضویت"
msgid "No response"
msgstr "پاسخی دریافت نشد"
msgid "Message body"
msgstr "بدنه پیام"
msgid "Message subject"
msgstr "موضوع پیغام"
msgid "Moderator"
msgstr "مدیر"
msgid "The sender's email address you supplied is not valid."
msgstr ""
"نشانی پست الکترونیکی فرستنده‌ وارد "
"شده معتبر نیست."
msgid "Overview and Guest list"
msgstr "مرور کلی و فهرست میهمان"
msgid "Overview only"
msgstr "فقط مرورکلی"
msgid "Basic options"
msgstr "گزینه‌های پایه"
