# Basque translation of RSVP (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSVP (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Berrezarri lehenespenak"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "Ordezkapen kateak: %macros"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Send invitation"
msgstr "Gonbidapena bidali"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Node ID"
msgstr "Nodoaren IDa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
msgid "Event"
msgstr "Gertaera"
msgid "Icons"
msgstr "Ikonoak"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "action"
msgstr "ekintza"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Default settings"
msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
msgid "Field name"
msgstr "Eremu izena"
msgid "Owner"
msgstr "Jabea"
msgid "OR"
msgstr "EDO"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "Method"
msgstr "Metodoa"
msgid "View all"
msgstr "Erakutsi guztia"
msgid "Update time"
msgstr "Eguneratu ordua"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Invitations"
msgstr "Gonbidapenak"
msgid "Create invitation"
msgstr "Sortu gonbidapena"
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
msgid "AND"
msgstr "ETA"
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Email Options"
msgstr "Email aukerak"
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min eta @max"
msgid "rid"
msgstr "rid"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
msgid "OG settings"
msgstr "OG ezarpenak"
msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"
msgid "<None>"
msgstr "<Ezer ez>"
msgid "Send message"
msgstr "Bidali mezua"
msgid "Text to display"
msgstr "Begiztatzeko textua"
msgid "uid"
msgstr "uid"
msgid "Signup"
msgstr "Sinatu"
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
msgid "Maybe"
msgstr "Beharbada"
msgid "event"
msgstr "gertaera"
msgid "Message subject"
msgstr "Mezuaren gaia"
msgid "user profile"
msgstr "erabiltzaile profila"
msgid "Inv."
msgstr "Inv."
msgid "View invitation"
msgstr "Bistaratu gonbidapena"
msgid "Attend"
msgstr "Parte hartu"
msgid "Show guest list"
msgstr "Erakutsi gonbidatuen zerrenda"
msgid "Hide guest list"
msgstr "Ezkutatu gonbidatuen zerrenda"
msgid "Display guest list"
msgstr "Bistaratu gonbidatuen zerrenda"
msgid "Send messages"
msgstr "Bialdu mezuak"
msgid "RSVP settings"
msgstr "RSVP ezarpenak"
msgid "Configure general RSVP settings."
msgstr "Ezarri RSVPko ezarpen orokorrak"
msgid "RSVP management"
msgstr "RSVP kudeaketa"
msgid "Manage all invitations."
msgstr "Gonbidapen guztiak kudeatu."
msgid "Send invitation email"
msgstr "Bidali gonbidapen email-a"
msgid "Delete invitation"
msgstr "Ezabatu gonbidapena"
msgid "RSVP contents"
msgstr "RSVP edukiak"
msgid "RSVP invitation status"
msgstr "RSVP gonbidapen egoera"
msgid "Node Id"
msgstr "Nodo Id-a"
msgid "Background image"
msgstr "Atzeko planoko irudia"
msgid "Date year range"
msgstr "Urtearen data epea"
msgid "Notification options"
msgstr "Jakinarazpen aukerak"
msgid "Guest options"
msgstr "Gonbidatuen aukerak"
msgid "Reply options"
msgstr "Erantzuteko aukerak"
msgid "Add guests"
msgstr "Gonbidatuak gehitu"
msgid "Add more guests to the invitation."
msgstr "Gehitu gonbidatu gehiago gonbidepenari."
msgid "Open invitation"
msgstr "Gonbidapena zabaldu"
msgid "Configure default options for invitations"
msgstr "Konfiguratu aukera lehenetsiak gonbidapenei"
msgid "Create a new invitation."
msgstr "Sortu gonbidapen berria."
msgid "Change the owner of the invitation"
msgstr "Aldatu gonbidapenaren jabea"
msgid "Modify an existing invitation."
msgstr "Aldatu existitzen den gonbidapen bat."
msgid "Manage guests"
msgstr "Kudeatu gonbidatuak"
msgid "Signup to invitation"
msgstr "Sinatu gonbidapena"
msgid "Basic options"
msgstr "Oinarrizko aukerak"
msgid "Invitation Id"
msgstr "Gonbidapen Id-a"
msgid "Date of invitation."
msgstr "Gonbidapenaren data."
msgid "Date field(s)"
msgstr "Data eremua(k)"
msgid "Date default"
msgstr "Data lehenetsia"
msgid "Missing date fields!"
msgstr "Data eremua falta da!"
msgid "(@field) <strong>Exposed</strong> @widget @format"
msgstr "(@field)<strong>Agerian jarri</strong> @widget @format"
msgid "Is the organizer"
msgstr "Antolatzailea da"
msgid "RSVP manage page"
msgstr "RSVP kudeketa orria"
msgid "OG - Add guest options"
msgstr "OG -Gehitu gonbidatu baimenak"
msgid "Show checkboxes"
msgstr "Erakutsi kontrol-laukiak"
