# Slovak translation of RSVP (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSVP (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Znovunastaviť predvolené hodnoty"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "Reťazce na nahradenie sú: %macros"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Send invitation"
msgstr "Poslať pozvánku"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Node ID"
msgstr "ID uzla"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Event"
msgstr "Podujatie"
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhľadu"
msgid "action"
msgstr "akcia"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "OR"
msgstr "ALEBO"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Method"
msgstr "Metóda"
msgid "View all"
msgstr "Zobraziť všetky"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "Invitations"
msgstr "Pozvánky"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
msgid "To date"
msgstr "Po dátum"
msgid "From date"
msgstr "Od dátumu"
msgid "AND"
msgstr "A"
msgid "From email address"
msgstr "E-mailová adresa odosielateľa"
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min a @max"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
msgid "<None>"
msgstr "<Žiadne>"
msgid "Send message"
msgstr "Poslať správu"
msgid "Text to display"
msgstr "Text na zobrazenie"
msgid "No response"
msgstr "Žiadna odpoveď"
msgid "event"
msgstr "udalosť"
msgid "Message body"
msgstr "Telo správy"
msgid "Attendees"
msgstr "Účastníci"
msgid "Message subject"
msgstr "Predmet správy"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
msgid "Basic options"
msgstr "Základné nastavenia"
msgid "You must select at least one date field for this filter."
msgstr "Treba vybrať minimálne jeden dátum pre tento filter."
msgid "<div class=\"form-item\"><label>Absolute value</label></div>"
msgstr "<DIV class=\"form-item\"><LABEL>Absolútna hodnota</LABEL></DIV>"
msgid "Date default"
msgstr "Predvolený dátum"
msgid "Missing date fields!"
msgstr "Chýba pole dátumu!"
