# Portuguese, Portugal translation of RSVP (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSVP (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar os valores predefinidos"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "Strings de substituição são: %macros"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Send invitation"
msgstr "Enviar convite"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nó"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "action"
msgstr "ação"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Default settings"
msgstr "Opções predefinidas"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "OR"
msgstr "OU"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "View all"
msgstr "Ver todos"
msgid "Update time"
msgstr "Tempo de atualização"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Invitations"
msgstr "Convites"
msgid "Create invitation"
msgstr "Criar convite"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "To date"
msgstr "Até à data"
msgid "From date"
msgstr "A partir da data"
msgid "AND"
msgstr "E"
msgid "From email address"
msgstr "Endereço de email do remetente"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min e @max"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "<None>"
msgstr "-Nenhum-"
msgid "Sender information"
msgstr "Informação do remetente"
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid "Signup"
msgstr "Inscreva-se"
msgid "No response"
msgstr "Sem resposta"
msgid "event"
msgstr "evento"
msgid "Event start date"
msgstr "Data de início do evento"
msgid "Invitees"
msgstr "Júri e Convidados"
msgid "The sender's email address you supplied is not valid."
msgstr "O endereço de email do remetente que forneceu não é válido."
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Isto irá substituir qualquer outra ligação que tenha estabelecido."
msgid "Date year range"
msgstr "Intervalo de anos da data"
msgid "Basic options"
msgstr "Opções básicas"
msgid "Date field(s)"
msgstr "Campo(s) de data"
