# Hindi translation of RSVP (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSVP (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"दोबारा से डीफॉल्ट में "
"स्थापित करें।"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr ""
"बदले जाने वाली "
"शब्द-श्रृंखला है: %macros"
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
msgid "Operations"
msgstr "कार्यवाही"
msgid "Send invitation"
msgstr "आमंत्रण भेजें"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
msgid "view"
msgstr "देखें"
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
msgid "Date"
msgstr "तारीख"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"इस क्रिया को अकार्य नहीं "
"किया जा सकता है यानि फिर से "
"पहले की अवस्था मे जाना "
"सम्भव नहीं है।"
msgid "Message"
msgstr "संदेश"
msgid "Image"
msgstr "चित्र"
msgid "Node ID"
msgstr "नोड आईडी"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षित करें"
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें"
msgid "View"
msgstr "देखें"
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
msgid "Theme"
msgstr "थीम"
msgid "action"
msgstr "क्रिया"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Field name"
msgstr "फील्ड का नाम"
msgid "OR"
msgstr "या"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
msgid "Method"
msgstr "तरीका"
msgid "View all"
msgstr "सभी देखें"
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"
msgid "Create invitation"
msgstr "आमंत्रण बनाएं"
msgid "Show"
msgstr "दिखाये"
msgid "AND"
msgstr "तथा"
msgid "Style"
msgstr "अंदाज"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min और @max"
msgid "Hide"
msgstr "छिपाएँ"
msgid "Reply"
msgstr "जवाब दें"
msgid "<None>"
msgstr "<कोई नहीं>"
msgid "Message subject"
msgstr "संदेश का विषय"
msgid "Background image"
msgstr "पृष्ठभूमि पर छवि /चित्र"
msgid "Basic options"
msgstr ""
"बुनियादी(प्रारंभिक) "
"विकल्प"
msgid ""
"Specify the start date of a time window guests can reply to the "
"invitation."
msgstr ""
"जिसमे मेहमान न्योते का "
"जवाब दे सके ऐसे समय-काल के "
"शुरुआत की तारीख दे"
msgid ""
"Specify the end date of a time window guests can reply to the "
"invitation."
msgstr ""
"जिसमे मेहमान न्योते का "
"जवाब दे सके ऐसे समय-काल के "
"अंत की तारीख दे"
msgid "New guests have been added. Do not forget to send the invitation."
msgstr ""
"नए मेहमान सूचि में जोड़ "
"दिए गए है. न्योता भेजना न "
"भूले."
msgid ""
"There are only %open_seats open seats left for this event. Please "
"adjust the number of guests you will bring to the event to a number "
"between 1 and %avail_seats."
msgstr ""
"कार्यक्रम के लिए सिर्फ "
"%open_seats जगहें ही बची है. कृपया "
"संग ला रहे मेहमानों की "
"संख्या 1 से %avail_seats के बीच ही "
"रखे."
msgid " has invited you to '!invitation_subject'"
msgstr ""
" ने आपको '!invitation_subject' के लिए "
"आमंत्रित किया है."
