# Portuguese, Brazil translation of RSVP (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSVP (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Send invitation"
msgstr "Enviar convite"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "add"
msgstr "adicionar"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Invitations"
msgstr "Convites"
msgid "Message Subject"
msgstr "Assunto do email"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "message"
msgstr "mensagem"
msgid "From email address"
msgstr "Endereço de email do remetente"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "My account"
msgstr "Minha conta"
msgid "Sender information"
msgstr "Informações do Remetente"
msgid "Newsletter name"
msgstr "Nome da newsletter"
msgid "There are currently no newsletter series."
msgstr "Não há newsletters disponíveis."
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo da mensagem"
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
msgid "Event start date"
msgstr "Data de início do evento"
msgid "The sender's email address you supplied is not valid."
msgstr "O endereço de email do remetente, que você digitou, não é válido."
msgid "Associations"
msgstr "Associações"
msgid "No invitees found."
msgstr "Nenhum convidado encontrado."
