# Albanian translation of Janrain Engage (formerly RPX) (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Janrain Engage (formerly RPX) (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Body"
msgstr "Trupi"
msgid "Save configuration"
msgstr "Ruaj konfigurimin"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kthe në vlerat e prezgjedhura"
msgid "delete"
msgstr "fshij"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "view"
msgstr "shfaq"
msgid "Reset"
msgstr "Rifillo"
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsionet e konfigurimit u ruajtën."
msgid "Link"
msgstr "Lidhje"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsionet e konfigurimit u kthyen në vlerat e tyre të prezgjedhura."
msgid "Path"
msgstr "Pozicioni"
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"Vetëm administratori i sitit mund të krijojë profile të rinj "
"përdoruesish."
msgid "Comment"
msgstr "Komenti"
msgid "Medium"
msgstr "Mesatar"
msgid "Log in"
msgstr "Identifikohu"
msgid "Create new account"
msgstr "Krijo një profil të ri"
msgid "Save field"
msgstr "Ruaj fushën"
msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
msgstr "Çdo personalizim do të humbasë. Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së profilit të përdoruesit."
msgid "Add new field"
msgstr "Shto një fushë të re"
msgid "About"
msgstr "Informacione"
msgid "The field has been updated."
msgstr "Fusha u rifreskua."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Jeni përpjekur të përdorni një lidhje njëherë të përdorshme "
"identifikimi që ka skaduar. Kërko një të re duke përdorur "
"formularin e mëposhtëm."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Kjo hyrje mund të përdoret vetëm një herë."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link which has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Jeni përpjekur të përdorni një lidhje njëherë të përdorshme "
"identifikimi që është përdorur njëherë apo nuk vlen më. Kërko "
"një të re duke përdorur formularin e mëposhtëm"
msgid "The specified title is already in use."
msgstr "Titulli i përcaktuar është rregullisht në përdorim."
msgid "The field has been created."
msgstr "Fusha u krijua."
msgid "Edit field"
msgstr "Ndrysho fushën"
msgid "Delete field"
msgstr "Elemino fushën"
