# English, British translation of Janrain Engage (formerly RPX) (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2015 by the English, British translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Janrain Engage (formerly RPX) (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-11 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: English, British\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Title"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reset to defaults"
msgid "delete"
msgstr "delete"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "List"
msgstr "List"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Save"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
msgstr "Any customisations will be lost. This action cannot be undone."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Error saving user account."
msgid "About"
msgstr "About"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Registration successful. You are now logged in."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "New user: %name (%email)."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "This login can be used only once."
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\"!logout\">logout</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\"!logout\">logout</a> and try using "
"the link again."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "The one-time login link you clicked is invalid."
