# Basque translation of Janrain Engage (formerly RPX) (6.x-2.1-beta1)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Janrain Engage (formerly RPX) (6.x-2.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Berrezarri lehenespenak"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurazio aukerak gorde dira."
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Konfigurazio aukerak lehenespenetara ezarri dira."
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Sistemaren kudeatzaileek baino ezin dituzte erabiltzaile kontuak sortu"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
msgid "Log in"
msgstr "Sartu"
msgid "Provider"
msgstr "Hornitzailea"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentuak"
msgid "Teasers"
msgstr "Laburpenak"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ordezko ereduak"
msgid "Create new account"
msgstr "Sortu kontu berria"
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "Save field"
msgstr "Gorde eremua"
msgid "Manage fields"
msgstr "Kudeatu eremuak"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Errorea erabiltzaile kontua gordetzean."
msgid "Add new field"
msgstr "Gehitu eremu berria"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Text to display"
msgstr "Begiztatzeko textua"
msgid "The field has been updated."
msgstr "Eremua eguneratu da."
msgid "Uses"
msgstr "Erabilerak"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Erregistro arrakastatsua. Zure saioa hasi da."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Erabiltzaile berria: %name (%email)."
msgid "The specified title is already in use."
msgstr "Emandako izenburua dagoeneko erabiltzen da."
msgid "The field has been created."
msgstr "Eremua sortu da."
msgid "Edit field"
msgstr "Editatu eremua"
msgid "Delete field"
msgstr "Ezabatu eremua"
