# Japanese translation of Rotor Banner (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2010 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rotor Banner (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 07:29+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgid "Imagecache preset"
msgstr "画像キャッシュ プリセット"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Above"
msgstr "上部"
msgid "Enable tabs"
msgstr "タブを有効にする"
msgid "Group tabs"
msgstr "グループタブ"
msgid "Rotor"
msgstr "ローター"
msgid "Pause on hover"
msgstr "ホバー時に一時停止"
msgid "Effect"
msgstr "効果"
msgid "Speed"
msgstr "スピード"
msgid "Enables/Disables pause on hover."
msgstr "ホバー時の一時停止を有効/無効にします。"
msgid "Each tab with its own item"
msgstr "それ自身の項目を伴う各タブ"
msgid "Below"
msgstr "下部"
msgid "Displays nodes as a rotoating banner."
msgstr "ローターバナーとしてノードを表示"
msgid "(Displays a Rotor Item ready to be used in a Rotor block"
msgstr "(ローター商品をローターブロックに使用する準備ができているものを表示"
msgid "Rotor Item image"
msgstr "ローター項目画像"
msgid "Add a Rotor Item image as a field to this view."
msgstr "このビューにフィールドとしてローター項目画像を追加します。"
msgid "Rotor Item link"
msgstr "ローター項目リンク"
msgid "Add a Rotor Item link as a field to this view."
msgstr "このビューにフィールドとしてローター項目リンクを追加します。"
msgid "Select the imagecache preset to use with the images."
msgstr "画像を使用する際の画像キャッシュプリセットを選択してください。"
msgid ""
"The time in seconds that will be shown every Rotor item before change "
"to the next one."
msgstr "次に変更される前に全てのローター項目が表示されるまでの秒単位の時間です。"
msgid ""
"The time in seconds of the transition effect between each Rotor item "
"(set to 0 for no transition)."
msgstr "各ローター項目間のトランジション効果の秒単位の時間(0を設定するとトランジションがない)です。"
msgid "The effect to use when changing to the next Rotor item."
msgstr "次のローター項目に変更する時の効果です。"
msgid "Shows/Hide the item tabs in the block."
msgstr "ブロック中に項目タブを表示/非表示にします。"
msgid ""
"If tabs are grouped, all Rotor item tabs will be displayed together "
"(all at once). Clicking on a tab will take force the rotor to rotate "
"to the tabs content. otherwise each tab will be displayed with its own "
"content only and will not be clickable."
msgstr "タブがグループ化されると、全てのローター項目タブは一緒に表示されます(全てを一度に)。タブをクリックするとタブコンテンツをローテーションするようにします。それ以外の場合、各タブはそれ自身のコンテンツが表示されるだけであり、クリック不能になります。"
msgid "Tab position"
msgstr "タブの位置"
msgid "Where the tabs should be positioned."
msgstr "タブをどこに配置しますか?"
msgid ""
"Width of the Rotor items in pixels. eg. '200' (set to 0 for no "
"restriction)."
msgstr "ローター項目のピクセルでの横幅です。例えば、'200'(0は無制限になります)。"
msgid ""
"Height of the Rotor items in pixels. eg. '200' (set to 0 for no "
"restriction)."
msgstr "ローター項目のピクセルでの高さです。例えば、'200'(0は無制限になります)。"
