# Portuguese, Portugal translation of Rotor Banner (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rotor Banner (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Link URL"
msgstr "URL da Ligação"
msgid "Tab"
msgstr "Separador"
msgid "Imagecache preset"
msgstr "Perfil do Imagecache"
msgid "Fade"
msgstr "Desaparecer gradualmente"
msgid "Add new item"
msgstr "Adicionar novo item"
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
msgid ""
"The uploaded file %filename was unable to be saved. The destination "
"directory may not be writable."
msgstr ""
"O arquivo %filename não pôde ser salvo. O diretório de destino não "
"tem permissões de escrita."
msgid "Information"
msgstr "Informação"
msgid "Advertising"
msgstr "Publicidade"
msgid "Enable tabs"
msgstr "Activar separadores"
msgid "Group tabs"
msgstr "Agrupar separadores"
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações gravadas"
msgid "Tab Text"
msgstr "Separador de Texto"
msgid "The text that will be shown in the tab for this item."
msgstr "O texto que será mostrado no separador para este item."
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
