# Ukrainian translation of Roboconf (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Roboconf (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "random"
msgstr "випадкове"
msgid "default"
msgstr "замовчування"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "active"
msgstr "активне"
msgid "Link URL"
msgstr "URL-адреса посилання"
msgid "Theme Settings"
msgstr "Настроювання Шаблону"
msgid ""
"The module from which the block originates; for example, 'user' for "
"the Who's Online block, and 'block' for any custom blocks."
msgstr ""
"Модуль який створив блок, наприклад: "
"'user' для блоку  »Хто он-лайн », і  »блок » "
"для всіх інших блоків."
msgid "Unique ID for block within a module."
msgstr "Унікальний ID для блоку в межах модуля."
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
msgid "Update preset"
msgstr "Обновити набір правил"
msgid "Delete preset"
msgstr "Вилучити набір правил"
msgid "Presets"
msgstr "Конфігурації"
msgid "Block weight within region."
msgstr "Вага блоку в області."
msgid "Theme region within which the block is set."
msgstr ""
"Область теми, у якій розташований "
"блок."
