# Chinese, Simplified translation of Node revision reference (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2015 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node revision reference (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-09 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Teaser"
msgstr "摘要"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "View arguments"
msgstr "视图参数"
msgid "Existing Views"
msgstr "现有Views"
msgid "Default Views"
msgstr "默认Views"
msgid "Select list"
msgstr "选择列表"
msgid "Full node"
msgstr "完整节点"
msgid "Referenced node ID"
msgstr "引用的节点ID"
msgid "Referenced node title"
msgstr "引用的节点标题"
msgid "Content types that can be referenced"
msgstr "可以被引用的内容类型"
msgid "Advanced - Nodes that can be referenced (View)"
msgstr "高级 - 可被引用的节点(视图)"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "提供一列以逗号分割的参数,来传递给试图."
msgid "Title (link)"
msgstr "标题 (链接)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "标题 (无链接)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "自动完成的文本字段"
msgid "Referenced node unfiltered title. WARNING - raw user input."
msgstr "引用节点的未过滤标题。警告 - 原始用户输入。"
msgid "Formatted html link to the referenced node."
msgstr "指向引用节点的格式化html链接。"
msgid "Relative path alias to the referenced node."
msgstr "指向引用节点的相对路径别名。"
msgid "Absolute path alias to the referenced node."
msgstr "指向引用节点的绝对路径别名。"
msgid ""
"Note that if the field has multiple values, only the first content "
"node will be loaded."
msgstr "注意,如果字段有多个值的话,那么只加载第一个内容节点."
