# Bosnian translation of Node revision reference (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2012 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node revision reference (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "none"
msgstr "ništa"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Teaser"
msgstr "Sažetak"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "View arguments"
msgstr "View argumenti"
msgid "Existing Views"
msgstr "Postojeći Views"
msgid "Default Views"
msgstr "Default Views"
msgid "Select list"
msgstr "Select lista"
msgid "Full node"
msgstr "Puni node"
msgid "Referenced node ID"
msgstr "Referencirano node ID"
msgid "Referenced node title"
msgstr "Naslov referenciranog noda"
msgid "Content types that can be referenced"
msgstr "Tipovi sadržaja koji mogu biti referencirani"
msgid "Advanced - Nodes that can be referenced (View)"
msgstr "Napredno - Nodovi koji mogu biti referencirani (View)"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "Unesite comma ograničenu listu argumenata da proslijedite u view."
msgid "Title (link)"
msgstr "Naslov (link)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "Naslov (bez linka)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Auto-kompletirajuće tekst polje"
msgid "Referenced node unfiltered title. WARNING - raw user input."
msgstr ""
"Nefiltrirani naslov referenciranog noda. UPOZORENJE - sirovi "
"korisnički unos."
msgid "Formatted html link to the referenced node."
msgstr "Formatirani html link ka referenciranom nodu."
msgid "Relative path alias to the referenced node."
msgstr "Relativni alias putanje ka referenciranom nodu."
msgid "Absolute path alias to the referenced node."
msgstr "Apsolutni alias putanje ka referenciranom nodu."
msgid ""
"Note that if the field has multiple values, only the first content "
"node will be loaded."
msgstr ""
"Obratite pažnju da ako polje ima višestruke vrijednosti, samo prva "
"vrijednost će biti ubačena."
