# Finnish translation of Node revision reference (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2014 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node revision reference (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-09 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "View arguments"
msgstr "Näytön argumentit"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
msgid "Existing Views"
msgstr "Olemassaolevat näkymät"
msgid "Default Views"
msgstr "Oletusnäkymät"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tekstikentän koko"
msgid "Select list"
msgstr "Valintalista"
msgid "Full node"
msgstr "Koko solmu"
msgid "Referenced node ID"
msgstr "Viitatun solmun ID"
msgid "Referenced node title"
msgstr "Viitatun solmun otsikko"
msgid "Content types that can be referenced"
msgstr "Viitattavissa olevat sisältötyypit"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Syötä pilkuin eroteltu lista näkymälle syötettävistä "
"argumenteista."
msgid "Title (link)"
msgstr "Otsikko (linkki)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "Otsikko (ei linkkiä)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Automaattisesti täydentyvä tekstikenttä"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automaattinen täydennys"
msgid "Starts with"
msgstr "Alkaa"
msgid "%name: this post can't be referenced."
msgstr "%name: tähän solmuun ei voida viitata."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Valitse tapa jolla autocomplete vaihtoehdot haetaan. Huomaa että "
"<em>Sisältää</em> voi aiheuttaa suorituskykyongelmia sivustoilla "
"joissa on tuhansia solmuja."
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: Otsikot eivät täsmää. Tarkista valintasi."
msgid "Referenced node unfiltered title. WARNING - raw user input."
msgstr ""
"Viitatun solmun suodattamaton otsikko, VAROITUS - käyttäjän "
"syöttämä raakatieto"
msgid "Formatted html link to the referenced node."
msgstr "Formatoitu HTML linkki viitattuun solmuun."
msgid "Relative path alias to the referenced node."
msgstr "Relatiivinen polku viitattuun solmuun."
msgid "Absolute path alias to the referenced node."
msgstr "Absoluuttinen polku viitattuun solmuun."
msgid "%name: invalid input."
msgstr "%name: kielletty syöte."
msgid ""
"Display the list of referenceable nodes as a textfield with "
"autocomplete behaviour."
msgstr ""
"Näyttää viitattavat solmut tekstikenttänä "
"autocomplete-toiminnolla."
