# Chinese, Traditional translation of Node revision reference (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node revision reference (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "none"
msgstr "無"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "View arguments"
msgstr "View arguments"
msgid "Existing Views"
msgstr "現存的 Views"
msgid "Default Views"
msgstr "預設 Views"
msgid "Select list"
msgstr "選擇清單"
msgid "Full node"
msgstr "全文"
msgid "Content types that can be referenced"
msgstr "可以被參照的內容類型"
msgid "Advanced - Nodes that can be referenced (View)"
msgstr "進階—可以被連結的節點(View)"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "提供一個逗號分隔的argument參數列表以傳遞給這個view。"
msgid "Title (link)"
msgstr "標題 (有連結)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "標題 (無連結)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "自動完成的文字欄位"
msgid "%name: Title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: 標題不符。請檢查您的選擇。"
msgid ""
"Note that if the field has multiple values, only the first content "
"node will be loaded."
msgstr "請注意，如果這個欄位具有多個數值，就只有的第一個內容節點會被載入。"
