# Czech translation of Node revision reference (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node revision reference (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "none"
msgstr "žádné"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Teaser"
msgstr "Úvodník"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "View arguments"
msgstr "Views argumenty"
msgid "Existing Views"
msgstr "Existující pohledy (views)"
msgid "Default Views"
msgstr "Výchozí pohledy (views)"
msgid "Select list"
msgstr "Seznam"
msgid "Full node"
msgstr "Celý uzel"
msgid "Content types that can be referenced"
msgstr "Typy obsahu, na které je možné odkazovat"
msgid "Advanced - Nodes that can be referenced (View)"
msgstr "Pokročilé nastavení - uzly, na které je možné odkazovat (pohled)"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr ""
"Poskytuje seznam argumentů oddělených čárkou, které se předají "
"pohledu."
msgid "Title (link)"
msgstr "Titulek (s odkazem)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "Titulek (bez odkazu)"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Textového pole s automatickým dokončováním"
msgid ""
"Note that if the field has multiple values, only the first content "
"node will be loaded."
msgstr ""
"Vezměte na vědomí, že pokud má pole více hodnot, načte se pouze "
"první z nich."
