# Russian translation of Revisioning (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2021 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revisioning (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-23 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "content"
msgstr "содержимое"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Node revision ID"
msgstr "ID редакции материала"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
msgid "Create new revision"
msgstr "Создать новую редакцию"
msgid "content author"
msgstr "автор содержимого"
msgid "acting user"
msgstr "действующий пользователь"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Редакции %title"
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid " content"
msgstr " содержимое"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr ""
"@type: удалена редакция %revision материала "
"%title."
msgid "archived"
msgstr "в архиве"
msgid "Pending revisions"
msgstr "Редакции на рассмотрении"
msgid "Is one of"
msgstr "Один из"
msgid "revisioning"
msgstr "ревизионинг"
msgid ""
"To edit, publish or delete one of the revisions below, click on its "
"saved date."
msgstr ""
"Для редактирования, публикации или "
"удаления одной из редакций нажмите на "
"ее дату последнего изменения."
msgid ""
"Please note there is one revision more recent than the one you are "
"about to edit."
msgstr ""
"Пожалуйста имейте в виду что "
"существует ещё одна редакция кроме "
"текущей, которую Вы изменяете."
msgid ""
"Please note there are !count revisions more recent than the one you "
"are about to edit."
msgstr ""
"Пожалуйста имейте в виду что "
"существует ещё !count редакций кроме "
"текущей, которую Вы изменяете."
msgid "Are you sure you want to unpublish %title?"
msgstr ""
"Вы уверены что хотите снять с "
"публикации %title?"
msgid "Unpublishing will remove this content from public view."
msgstr ""
"Снятие с публикации сделает "
"невозможным просмотр этого материала "
"посетителями сайта."
msgid "Revision has been published."
msgstr "Редакция была опубликована"
msgid "Unpublish current revision"
msgstr "Снять с публикации текущую редакцию"
msgid "current revision (published)"
msgstr "текущая редакция (опубликовано)"
msgid "Compare to current"
msgstr "Сравнить с текущей"
msgid "Unpublished @type %title"
msgstr "Снято с публикации @type %title"
msgid "Published rev #%revision of @type %title"
msgstr "Опубликована редакция #%revision @type %title"
msgid "edit revisions"
msgstr "редактировать редакции"
msgid "publish revisions"
msgstr "публиковать редакции"
msgid "unpublish current revision"
msgstr "снимать с публикации текущую редакцию"
msgid "Compare"
msgstr "Сравнить"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копия редакции от %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr ""
"@type: материал %title возвращен к редакции "
"%revision."
msgid "View current"
msgstr "Просмотр текущей"
msgid "Edit current"
msgstr "Изменить текущую"
msgid "Saved !date by !username"
msgstr "Сохранено !date пользователем !username"
msgid "in draft/pending publication"
msgstr "черновик, ожидает публикации"
msgid "!num_revisions pending"
msgstr "!num_revisions в ожидании"
msgid "New revision in draft, pending moderation"
msgstr ""
"Отправить новую редакцию в черновики "
"как ожидающую модерации"
msgid ""
"Displaying <em>pending</em> revision of @content_type %title, last "
"modified by !author on @date"
msgstr ""
"Отображается <em>ожидающая "
"модерации</em> редакция материала "
"@content_type %title, последний раз измененная "
"!author @date"
msgid ""
"Displaying <em>current, published</em> revision of @content_type "
"%title, last modified by !author on @date"
msgstr ""
"Отображается <em>текущая, "
"опубликованная</em> редакция материала "
"@content_type %title, последний раз измененная "
"!author @date"
msgid ""
"Displaying <em>archived</em> revision of @content_type %title, last "
"modified by !author on @date"
msgstr ""
"Отображается <em>архивированная</em> "
"редакция материала @content_type %title, "
"последний раз измененная !author @date"
msgid "Delete both revisions"
msgstr "Удалить обе редакции"
msgid "Maximum number of pending revisions displayed"
msgstr ""
"Максимальное число рассматриваемых "
"редакций, которые могут быть "
"отображены"
msgid ""
"Note: the title of this block mentions the total number of revisions "
"pending, which may be greater than the number of revisions displayed."
msgstr ""
"Имейте ввиду: в заголовке этого блока "
"упоминается общее число "
"рассматриваемых редакций, которое "
"может быть больше, чем число "
"отображенных редакций."
msgid "Order in which pending revisions are displayed"
msgstr ""
"Порядок, в котором отображаются "
"рассматриваемые ревизии"
msgid "Oldest at top"
msgstr "Старые сверху"
msgid "Newest at top"
msgstr "Новые сверху"
msgid "Note: order is based on revision timestamps."
msgstr ""
"Имейте ввиду: порядок основан на "
"метках времени редакций."
msgid "In draft/Pending publication"
msgstr "В черновиках/Ожидает публикации"
msgid "Publish this"
msgstr "Опубликовать эту"
msgid "Revert to this"
msgstr "Вернуться к этой"
msgid "access Pending tab"
msgstr "вкладка ожидания доступа"
msgid "Archived"
msgstr "Архив"
msgid ""
"Allows the creation and modification of content while the current "
"revision remains unchanged and publicly visible until the changes have "
"been reviewed by a moderator."
msgstr ""
"Позволяет создание и модификацию "
"содержимого, при этом оставляя "
"текущую редакцию неизменной и "
"публично видимой, пока изменения не "
"будут утверждены модератором."
