# Dutch translation of Revisioning (6.x-3.16)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revisioning (6.x-3.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-30 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
msgid "Node revision ID"
msgstr "Noderevisie-ID"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "Moderated"
msgstr "Gemodereerd"
msgid "content author"
msgstr "auteur van de inhoud"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisies van %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid " content"
msgstr " inhoud"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Unpublish"
msgstr "Depubliceren"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: revisie %revision van %title verwijderd."
msgid "archived"
msgstr "gearchiveerd"
msgid "Revision moderation"
msgstr "Revisiemoderatie"
msgid "Is one of"
msgstr "Is een van"
msgid ""
"Please note there is one revision more recent than the one you are "
"about to edit."
msgstr ""
"Let op! Er is een nieuwere revisie beschikbaar dan de revisie die u nu "
"hebt geselecteerd."
msgid "Are you sure you want to publish this revision of %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt publiceren?"
msgid "Publishing this revision will make it visible to the public."
msgstr "Door het publiceren wordt deze revisie zichtbaar voor het publiek."
msgid "Are you sure you want to unpublish %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt depubliceren?"
msgid "Unpublishing will remove this content from public view."
msgstr ""
"Deze inhoud is niet meer toegankelijk voor bezoekers van de website "
"als u depubliceert."
msgid "Unpublish current revision"
msgstr "Huidige revisie depubliceren"
msgid "current revision (published)"
msgstr "huidige revisie (gepubliceerd)"
msgid "Compare to current"
msgstr "Met huidige vergelijken"
msgid "Delete this revision"
msgstr "Deze revisie verwijderen"
msgid "unpublish current revision"
msgstr "Publicatie huidige revisie ongedaan maken"
msgid "this"
msgstr "dit"
msgid "Compare"
msgstr "Vergelijken"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie van de revisie van %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title teruggezet naar revisie %revision."
msgid "View current"
msgstr "Huidige weergeven"
msgid "Edit current"
msgstr "Huidige bewerken"
msgid "Saved !date by !username"
msgstr "Opgeslagen !date door !username"
msgid "in draft/pending publication"
msgstr "concept/wacht op publicatie"
msgid "When reverting to an archived revision"
msgstr "Bij het terugzetten van een gearchiveerde revisie"
msgid "Initial draft created, pending publication."
msgstr "Eerste concept aangemaakt, wacht op publicatie."
msgid ""
"There is a pending revision. Are you sure you want to revert to an "
"archived revision?"
msgstr ""
"Er is nog een revisie in bewerking. Weet u zeker dat u terug wilt gaan "
"naar een gearchiveerde revisie?"
msgid ""
"Displaying <em>archived</em> revision of @content_type %title, last "
"modified by !author on @date"
msgstr ""
"<em>Gearchiveerde</em> revisie van @content_type %title, laatst "
"bijgewerkt door !author op @date, wordt getoond"
msgid "Delete both revisions"
msgstr "Beide revisies verwijderen"
msgid "In draft/Pending publication"
msgstr "Concept/Wacht op publicatie"
msgid "Revert to this"
msgstr "Deze terugzetten"
msgid "Content revision is"
msgstr "Inhoudsrevisie is"
msgid "Node has been reverted to revision"
msgstr "Inhoud is teruggezet naar revisie"
msgid "Node is going to be reverted to revision"
msgstr "Inhoud wordt teruggezet naar revisie"
msgid "current revision author"
msgstr "auteur van huidige revisie"
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd"
msgid "View latest"
msgstr "Laatste weergeven"
msgid "Edit latest"
msgstr "Laatste bewerken"
msgid "displaying the current revision"
msgstr "huidige revisie wordt getoond"
msgid "editing the current revision"
msgstr "huidige revisie wordt bewerkt"
msgid "Delete all @count revisions"
msgstr "Alle @count revisies verwijderen"
msgid ""
"displaying the latest revision (reverts to current revision, if the "
"user is not permitted to view revisions of the content type in "
"question)"
msgstr ""
"de laatste revisie wordt weergegeven (gaat terug naar de huidige "
"revisie als de gebruiker geen recht heeft revisies van het inhoudstype "
"te bekijken)"
msgid "Revision log message"
msgstr "Logbericht van revisie"
msgid "One of: pending, current, archived"
msgstr "Kies uit: in afwachting, huidige of gearchiveerd."
msgid "Revision pending"
msgstr "Revisie in afwachting"
msgid "Revision state"
msgstr "Revisiestatus"
msgid "Number of revisions."
msgstr "Aantal revisies"
msgid "Archived with revision pending"
msgstr "Gearchiveerd met revisie in afwachting"
msgid "Not moderated"
msgstr "Niet gemodereerd"
msgid "List all revisions"
msgstr "Alle revisies tonen"
msgid "Last edited by"
msgstr "Laatst bewerkt door"
msgid "The name of the user who last edited this content."
msgstr "Naam van de gebruiker die deze inhoud het laatst bewerkt heeft."
msgid "Revisioning Scheduler"
msgstr "Revisioning Scheduler"
msgid "Enter the date you want this revision to be published."
msgstr "Vul de datum in waarop deze revisie gepubliceerd wordt."
msgid ""
"Enter the time you want this revision to be published. Use the 24 hour "
"clock."
msgstr ""
"Vul het tijdstip in waarop de revisie gepubliceerd wordt. Gebruik "
"24-uursnotatie."
msgid "The publication date you set is in the past."
msgstr "De ingesteld publicatiedatum ligt in het verleden."
msgid "The publication time you set is in the past."
msgstr "Het ingestelde publicatietijdstip ligt in het verleden."
msgid "Delete archived"
msgstr "Gearchiveerde revisies verwijderen"
msgid "Are you sure you want to delete the archived revision of %title?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete all @count archived revisions of "
"%title?"
msgstr[0] ""
"Weet u zeker dat u de gearchiveerde revisie van %title wilt "
"verwijderen?"
msgstr[1] ""
"Weet u zeker dat u alle @count gearchiveerde revisies van %title wilt "
"verwijderen?"
msgid "One archived revision deleted."
msgid_plural "@count archived revisions deleted."
msgstr[0] "Eén gearchiveerde revisie verwijderd."
msgstr[1] "@count gearchiveerde revisies verwijderd."
msgid "Delete archived revisions"
msgstr "Gearchiveerde revisies verwijderen"
msgid "Delete archived revisions of the node"
msgstr "Gearchiveerde revisies van deze node verwijderen"
msgid "Latest revision"
msgstr "Laatste revisie"
msgid "Date for publication"
msgstr "Publicatiedatum"
msgid "Time for publication"
msgstr "Publicatietijdstip"
